文档详情

大学生英语口语语用失误例析.pdf

发布:2017-08-26约1.03万字共2页下载文档
文本预览下载声明
2010年 第3l期 SCIENCE&TECHNOLOGYINFORMATION o外语论坛。 科技僖I 大学生英语 口语语用失误例析 张红艳 司欢欢 龙荣培 (湖北医药学院 湖北 十堰 442000) 摘【 要】本文依据英 国语言学家JennyThomas的语用失误研究探讨 了大学生英语 口语存在 的语用失误现象,并结合具体例证对其加 以解 析,期望能够启发并提高英语学习者的语用意识,从而更好的完成跨文化交际。 【关键词】英语 口语;语用失误;文化差异 0 引言 子 ,先揪 出其 中的错误搭配 “learn knowledge”,换用 “acquireorattain knowledge”似乎更合适些 。 笔者 曾教授一年的视听说课程 ,采用的教材是新视野大学英语视 例2.受汉语句式影响,用”very”修饰动词,例如 听说教程 。在教学过程 中。本人经常设置与单元主题相关的话题 ,让学 Iverylikeit. Iverymissyou. 生开展小组讨论或 自由发言,或 自编对话 ,或情境表演等 口语练习活 例 3.a:WouldyoumindUShavinglunchtogether? 动 。在此过程中本人进一步了解到了众多大学生 口语的特点,接触到 b:I’m sorry.Ihaveanotherappointment. 大量典型的中国式英语或中英混杂式LI语。例如学生 自编对话中双方 “I’msorry.”通常是为所犯的错误表示道歉。实际言者b想表达 见面打招呼 “Whereareyougoing?”。对方亦很配合 的回答 “I’mgoing 的意思是 “抱歉不能和你一起吃饭”,依汉语表达习惯误用了英语的道 tothelibrary.”。对话双方感觉非常 自然,丝毫没有意识到这种对话 歉语 “I’m sorry.” 模式其实是一种语用失误 。显然,对话双方一方套用了母语的打招呼 英语中常用拒绝邀请 的表达方式是 “I’dloveto,butI…。” 习惯 ,而另一方亦是 同道中人 ,故回应 的快速流畅。孰不知 同样的问题 例 4.a.Whatdoesthiswordmeaninthissentence? 问英美人 ,对方可能会感觉不 自在,不高兴 ,甚至不安全。因为在英美 b.Itmeans·.-. 国家,只有家庭成员.出租车司机 ,警察才会问这个问题,这源于西方 a.Oh.Iknow.Th ankyou. 隐私观念 的缘故 。相 比之下 ,另一类 中国式招 呼用语 H“aveyou 此例语用失误同例3。言者 a仅知道 “Iknow”的字面意思,却不知 eaten?”。 在课堂 口语演练中倒很少 出现 ,可能大家都意识到这也太
显示全部
相似文档