文档详情

寻墓者说.pdf-蓝英年-2016年版-文化发展出版社

发布:2023-07-07约字共页下载文档
文本预览下载声明
寻墓者不再孤独(代序)没有人比我更没有资格为《寻墓者说》写序了,理由不言自明:我不是俄罗斯文学的研究者,甚至连读者也谈不上。尽管我的外国文学启蒙是在30年代以读普希金、莱蒙托夫、果戈理、托尔斯泰、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基、高尔基等文学巨匠的作品开始的,并且还涉猎了别林斯基的文学理论,但是从我进了大学以后开始能够用英文阅读西洋文学起,我对不能用原文阅读的俄罗斯文学逐渐失去了兴趣。这其中的一半原因是当时不少译本的译文佶屈聱牙、不忍卒读。虽然我当时的英文阅读能力还没有达到自如的程度,但已经发现,阅读英国女翻译家加奈特的托尔斯泰作品英译本要比阅读中文译本流畅多了。另外一半原因是苏联时期开始的俄罗斯文学
显示全部
相似文档