文档详情

英国签证翻译要求.doc

发布:2017-02-10约5.79万字共93页下载文档
文本预览下载声明
精诚翻译团队震撼全行业最低价-翻译报价50元千字起(市场价格100以上,至少比传统翻译公司价格低40%或更多,互联网+ 时代,去中介运作,价格优势秒杀翻译行业任一一家机构和团体,加微-信 54460-9186 我们不仅仅是低价,同时我们已经为众多大型外企和国企翻译过许多专业文件,客户评价良好!联系我们可以百度搜索“精诚翻译” 中国电信集团公司企业标准 Q/CT ******* 中国电信CDN内容接入技术规范 () 中国电信集团公司 发布 目 录 前言 4 1. 范围 5 2. 规范性引用文件 6 3. 术语和定义 7 4. 总体架构 7 5. 主要业务模式 8 5.1. 引入CP/SP内容 9 5.2. 自有内容 9 6. 内容接入流程 9 7. 接口要求 11 7.1. CD接口 12 7.1.1. 接口流程 12 7.1.2. 接口协议内容 12 7.2. ED接口 15 7.2.1. 接口定义 15 7.2.2. 接口流程 16 7.2.3. 接口协议内容 17 8. IPTV 倍速文件与索引文件生成技术要求 18 8.1. 倍速文件要求 18 8.1.1. 点播倍速文件要求 18 8.1.2. 时移倍速文件要求 19 8.1.3. 回看倍速文件要求 19 8.2. 索引文件要求 20 8.2.1. 点播索引文件要求 20 8.2.2. 回看索引文件要求 29 8.2.3. 时移索引文件要求 35 8.2.4. 直播索引文件 41 9. PC索引文件生成技术要求 43 9.1. 点播(MP4/FLV)索引文件 44 9.2. 直播(FLV)索引文件 47 10. 手机索引文件生成技术要求 50 10.1. 点播(MP4/3GP)索引文件 50 10.2. 直播(ISMA/RTP)索引文件 53 附录A. XML文件技术要求及使用说明 56 附录B. 处理结果(ResultCode)代码表(待扩展) 79 附录C. ContentID命名规则 80 附录D. PhysicalContentID编码规则: 81 附录E. D1.1接口示例 81 附录F. 索引文件标签代码 84 附录G. 文件读取方式 86 附录H. SDP样例参考: 91 前言 本标准按照GB/T 1.1-2009给出的规则起草。 本标准是中国电信CDN系列标准之一,该系列标准的结构及名称预计如下: 中国电信CDN内容接入技术规范 范围 本规范主要定义自营视频业务接入CDN的CD接口协议与功能,并定义了相关流程。 本标准适用于中国电信IPTV、互联网视频和移动流媒体系统中CDN能力平台的建设及接口开发,并为中国电信内容分发网络接口开放测试提供依据。 规范性引用文件 下列文件中的条款通过本标准的引用而成为本标准的条款。凡是注日期的引用文件,其随后所有的修改单(不包括勘误的内容)或修订版均不适用于本标准,然而,鼓励根据本标准达成协议的各方研究是否可使用这些文件的最新版本。凡是不注日期的引用文件,其最新版本适用于本标准。 RFC2616 Hypertext Transfer Protocol 超文本传输协议 RFC 959 File Transfer Protocol 文件传输协议 RFC3275 (Extensible Markup Language) XML-Signature Syntax and Processing 扩展标记语言 RFC1889 A Transport Protocol for Real-Time Applications 实时传输协议 ISO/IEC 13818-1 Generic coding of moving pictures and associated audio information :2000 运动图像和伴音信息的通用编码 《IPTV CDN技术规范V2.0》; 《IPTV内容运营平台与业务运营平台接口技术规范V3.0》; 《统一内容管理系统技术规范》; 术语和定义 缩写 英文全称 中文名称 3GP 3GPP File Format 3GPP文件格式 AAC Advanced Audio Coding 高级音频编码 AVI Audio Video Interleaved 声音图像交错存放格式 CMS Content Management System 内容管理系统 EPG Electronic Programmer Guide 电子节目单 FLV Flash Video Flash 视频 SLB Service Load Balancin
显示全部
相似文档