上海市房屋租赁合同英文版 .pdf
上海市房屋租赁合同英文版
出租方(甲方)lessor(hereinafterreferredtoasparty
a):
承租方(乙方)lessee(hereinafterreferredtoasparty
b):
根据国家有关法律、法规和有关规定,甲、乙双方在平等自
愿的基础上,经友好协商一致,就甲方将其合法拥有的房屋出租给乙
方使用,乙方承租使用甲方房屋事宜,订立本合同。
inaccordancewithrelevantchineselaws、decreesand
pertinentrulesandregulations,partyaandpartybhave
reachedanagreementthroughfriendlyconsultationtoconclude
thefollowingcontract.
一、物业地址locationofthepremises
甲方将其所有的位于上海市_________区
____________________________________的房屋及其附属设施在良好
状态下出租给乙方___________使用。
partyawillleasetopartybthepremisesandattached
facilitiesallownedbypartyaitself,whichislocatedat
_______________________________________
__________________________andingoodcondition
for_____________.
二、房屋面积sizeofthepremises
出租房屋的登记面积为_________平方米(建筑面积)。
theregisteredsizeoftheleasedpremises
is_________squaremeters(grosssize)。
三、租赁期限leaseterm
租赁期限自_______年___月___日起至_______年___月___日
止,为期___年,甲方应于_______年___月___日将房屋腾空并交付乙
方使用。
theleasetermwillbefrom_____(month)_____(day)
_______(year)to________(month)_____(day)_______(year)。
partyawillclearthepremisesandprovideittopartybfor
usebefore_____(month)_____(day)_______(year)。
四、租金rental
1.数额:双方商定租金为每月人民币_____________元整,
乙方以___________形式支付给甲方.
amount:therentalwillbe____________permonth.party
bwillpaytherental
topartyaintheformof____________in
________________.
2.租金按_____月为壹期支付;第一期租金于_______年
_____月_____日以前付清;以后每期租金于每月的______日以前缴纳,
先付后住(若乙方以汇款形式支付租金,则以汇出日为支付日,汇费
由汇出方承担)。甲方收到租金后予书面签收。
paymentofrentalwillbeoneinstallmenteverymonth
(s)。thefirstinstallmentwillbepaidbefore_______(month)
______(day)__________(year)。eachsuccessiveinstallmentwill