news-的定义.doc
文本预览下载声明
新闻的定义:
News is a fresh report of events,facts,or opinions that people did not know before they read your story。(新闻就是针对人们读你的报道以前还不知道的事件、事实或观点的一种全新报道。)
News is anything timely that interests a number of persons, and the best news is that which has the greatest interest of the greatest number.(凡是及时的、能引起一部分人兴趣的东西,便是新闻。而最好的新闻则是那种能够激起最大多数人最大兴趣的东西。)
News is any event, idea or opinion that is timely, that interests or affects a large number of people in a community and that is capable of being understood by them。(新闻是指人们能及时获悉的事件、观点或见解,它能吸引或影响社会上的许多人,并能为他们所理解。)
News is the reporting of anything timely which has importance,use,or interest to a consi-derable number of persons in a publication audience。(新闻是对任何事物的及时报道,对于读者群体中的许多人来说,这类报道具有重要性、实用性或趣味性。)时效性(timeliness)和时新性(freshness)重要性(importance)
显著性(prominence)接近性(nearness)
奇异性(unusualness)趣味性(interest)按传播工具分为:报纸新闻(newspaper coverages )、杂志新闻(magazine coverages)、广播新闻(radio news)、电视新闻(TV news)、有线电视新闻(cable news)和通讯社新闻(news agency despatches)。
按新闻事实发生的地域和范围分为:国际新闻(world news)、国内新闻(home news)和地方新闻(local news)。按报道的内容分为:政治新闻(political news )、经济新闻(economic news)、科技新闻(technological news )、文化新闻(cultural news)、体育新闻(sports news)、暴力与犯罪新闻(violence and crime news)、灾难新闻(disaster news)、天气新闻(weather news)、讣告(obituary)和娱乐(entertainment)等。
按事件的性质分为“硬新闻” (hard news)和“软新闻”(soft news)两大类。新闻体裁主要分为四大类:消息报道(news reportings)、特写(features)、社论(editorials)和广告(advertisements)。—篇章结构
与普通新闻报道的结构一样,英文财经报道也通常由三部分组成,即标题(Headline)、导语(Lead)和正文(Body)。—语法结构
经济新闻的特点—遣词造句
财经报道的主要功能是传递信息( transaction of information)。
语言运用的最大特征就是专业名词和专业术语多,而且许多常用词被赋予特殊的含义,
另一方面英文财经报道为了体现新颖、通俗,也经常用一些外来语、俗俚语、口语表达形式以及比较生动、灵活的小词
财经报道用词的另一个突出特点是形容经济数据及市场变动的词通俗、形象,欣赏或翻译英语新闻标题时应该兼顾三个方面:准确理解标题,领悟其妙处;适当照顾译文特点,增强可读性;重视读者的接受能力。
直译或基本直译.
添加注释性词语
体现原文修辞特点。
灵活处理修辞差异
LOOKING BACK TO LOOK AHEAD回首往昔展望未来AMERICAS CAREENING FOREIGN POLICY摇摆不定的美国对外政策BILL CLINTON ASSUMES OFFICE IN WHITE HOUSE AS US PRESIDENT比尔,克林顿入主白宫,就任美国总统(或译:克林顿入主白宫,新总统始掌大权)OlYMPICS BEGIN IN STYLE;SWIMMER TAKES 1ST GOLD奥运会隆重开幕 泳将夺首枚金牌
LI E
显示全部