意大利语翻译委托协议8篇.docx
意大利语翻译委托协议8篇
篇1
委托方(Client):[公司名称]
受托方(Translator):[翻译者姓名]
项目名称:[项目名称]
一、委托事项:
委托方需将以下文件翻译成意大利语:
1.合同协议类文件;
2.商业计划书;
3.技术文档;
4.其他需要翻译成意大利语的文档。
二、翻译要求:
1.译文应准确、流畅,无重大错译、漏译;
2.术语使用应一致,符合行业规范;
3.句子的结构应合理,符合语法规范;
4.译文应具有一定的文采,表达清晰、准确。
三、工作期限:
受托方应在接到委托后,尽快安排翻译工作,确保在以下时间内完成翻译任务:
-合同协议类文件:XX个工作日;
-商业计划书:XX个工作日;
-技术文档:XX个工作日;
-其他需要翻译成意大利语的文档:根据文档复杂程度而定。
四、费用及支付方式:
1.翻译费用计算方式:根据受托方提供的翻译字数及单价进行计算;
2.支付方式:委托方应在收到翻译文件后,通过银行转账或支付宝等方式向受托方支付翻译费用。具体支付时间如下:
-合同协议类文件:翻译完成后XX个工作日内支付;
-商业计划书:翻译完成后XX个工作日内支付;
-技术文档:翻译完成后XX个工作日内支付;
-其他需要翻译成意大利语的文档:翻译完成后XX个工作日内支付。
五、违约责任:
1.若受托方未能按时完成翻译任务,且未提前通知委托方,则视为违约,需向委托方支付违约金;
2.若受托方的翻译质量不符合要求,委托方有权要求受托方重新翻译或进行修正,直至符合要求为止。如受托方拒绝重新翻译或进行修正,则视为违约,需向委托方支付违约金。
3.委托方若未按时向受托方支付翻译费用,则视为违约,需向受托方支付违约金。具体违约金数额及支付方式由双方协商确定。
六、其他约定事项:
1.双方应妥善保管与本合同相关的所有文件和资料,未经对方同意,不得泄露给第三方;
2.本合同自双方签字或盖章之日起生效。合同一式两份,双方各执一份;
3.本合同未尽事宜,双方可协商补充,补充协议与本合同具有同等法律效力。如有任何争议,双方应友好协商解决。如协商不成,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
篇2
#甲方(委托方):
公司名称:ABC科技有限公司
地址:北京市海淀区中关村大街1号
联系人:张三
联系电话:+86-10#乙方(受托方):
公司名称:DEF翻译有限公司
地址:北京市朝阳区建国路88号
联系人:李四
联系电话:+86-21协议内容:
一、委托事项
甲方委托乙方对以下内容进行意大利语翻译:
1.技术文档:20页,内容主要涉及科技领域的专业术语和说明。
2.商业合同:5页,内容涵盖商业合作的具体条款和协议。
3.旅游宣传资料:10页,内容以旅游介绍为主,涉及景点、文化等介绍。
二、翻译要求
1.乙方需在2024年5月31日前完成全部翻译工作,并交付甲方。
2.翻译内容需准确、完整,不得有任何遗漏或修改。
3.乙方需保证翻译内容的格式与原文一致,包括但不限于字体、字号、行距等。
4.对于涉及专业术语的部分,乙方需确保翻译的准确性,并标注相关术语的中文解释。
5.乙方需保证翻译内容的排版美观,便于甲方使用和阅读。
三、费用与支付方式
1.本次翻译服务的费用为人民币10000元整。甲方需在签订本协议后5个工作日内向乙方支付预付款人民币5000元整。剩余款项人民币5000元整,需在乙方完成翻译并交付甲方后5个工作日内支付。
2.乙方需提供正规的发票作为收款凭证。甲方在收到发票后,需尽快完成支付。
3.如因甲方原因未能按时支付款项,乙方有权要求甲方承担相应的违约责任。
四、违约责任
1.乙方如未能按时完成翻译工作,需向甲方支付违约金人民币1000元整。同时,乙方需继续履行合同义务,直至完成全部翻译工作。
2.甲方如未能按时支付款项,需向乙方支付违约金人民币1000元整。甲方在支付违约金后,仍需继续履行合同义务,完成款项支付。
3.如因不可抗力因素导致乙方无法按时完成翻译工作,乙方需及时通知甲方,并提供相关证明材料。甲方在核实情况后,可酌情延长交付期限或减免