文档详情

中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性对比研究——基于系统功能语法的开题报告.docx

发布:2024-05-25约小于1千字共2页下载文档
文本预览下载声明

中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性对比研究——基于系统功能语法的开题报告

标题:中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性对比研究——基于系统功能语法的开题报告

背景介绍:

结论是学术论文中的重要部分,它是作者在文中对研究问题作出的回答和总结。结论部分的语言应该准确、简明、有逻辑性和连贯性。然而,不同文化背景和语言体系的作者可能会有不同的文化传统、语言使用习惯和写作结构,这可能导致中外英语学术论文结论部分语篇连贯性的不同表现。因此,本研究旨在比较中外英语学术论文结论部分的语篇连贯性,并基于系统功能语法来探讨其中的语言现象。

研究目的:

本研究旨在通过比较中外英语学术论文结论部分的语言特点,比较中外作者在论文结论部分的语篇表达上的差异和联系,分析文化与语言系统在结论部分语篇连贯性中的作用,并基于系统功能语法来探讨其中的语言现象。

研究方法:

本研究将采用文献分析和语言分析相结合的方法来实现研究目的。文献分析将收集和整理国内外英语学术论文结论部分的相关研究,并比较中外作者在文献中的语言特点。语言分析将采用系统功能语法理论,对中外英语学术论文结论部分的语篇结构、语言特点、主要语言现象进行分析。分析过程将涉及跨语言比较和对比分析。

研究意义:

本研究旨在加深对中外英语学术论文结论部分语篇连贯性的理解,探讨文化和语言系统在结论部分语言表达中的作用,从而为跨文化交际和学术论文写作提供参考。此外,研究中采用的系统功能语法理论也有助于我们更全面和深入地理解中外英语学术论文结论部分的语言现象。

预期结果:

本研究预期将比较中外英语学术论文结论部分的语言特点,比较中外作者在论文结论部分的语篇表达上的差异和联系。通过对比分析,本研究将揭示文化和语言系统在结论部分语篇连贯性中的作用,并对其中的语言现象进行探讨。预期结果将有助于中外学者更好地理解结论部分的语言表达,提高学术论文写作和跨文化交际能力。

显示全部
相似文档