老虎母亲战斗赞美诗day28 tiger mother核心笔记.pdf
BattleHymnoftheTigerMother
Day28笔记整理
一、疑难句子
1.原句:IendedupleavingoutbigchunksaboutJed,becausethat’sawholeother
book,andit’sreallyhisstorytotell.
疑难点:如何理解leavingout?
讨论:leaveout:PHRASALVERBIfyouleavesomeoneorsomethingoutofan
activity,collection,discussion,orgroup,youdonotincludetheminit.排除;省去;
chunk:N-COUNTAchunkofsomethingisalargeamountorlargepartofit.大量,
大部分;leavingoutbigchunksaboutJed指的是Amy在草稿中省略掉了有关Jed
的大部分内容。这句话要表达的是,Amy写这本书提到其丈夫Jed的内容并不多,
因为如果要写他丈夫,就是另外一个故事了。
2.原句:Ispunmorewheels,crankedoutsomemoreduds.
疑难点:如何理解这句话?
参考理解:crankout:PHRASALVERBIfyousaythatacompanyorcranks
outaquantityofsimilarthings,youmeantheyproducethemquickly,inthesameway,
andareusuallyimplyingthatthethingsarenotoriginalorareofpoorquality.大量
地快速制造,粗制滥造;dud:noun[C](informal)athingthatisuseless,especially
becauseitdoesnotworkcorrectly.不中用的东西;
spunmorewheels直译是旋转的,结合后半句,可以理解为东拼西凑,
然后随便加了一些无关紧要的内容。
参考翻译:我东拼西凑,随便增加了无关紧要的内容。
3.原句:“Don’tberidiculous,”saidLulu.“OfcourseI’mgladyouforcedmetoplay
theviolin.”“Oh,right.HelloDr.Jekyll!Where’sMr.Hyde?”
疑难点:如何理解这句话?
参考理解:Dr.Jekyll和Mr.Hyde为《化身博士》这本书的角色,故事大概为,
Dr.Jekyll发明了一种药物使他能变成另外一个人,就是Mr.Hyde,Mr.Hyde就
是Dr.Jekyll的另一面而且是的这一面,Dr.Jekyll觉得变成Hyde显得
很年轻就经常变,最后发现变不回来了。联系上文Amy与Lulu有关做选择的谈
话,Amy说如果没有强迫Lulu的话,她是不是依然会喜爱小提琴。Lulu说道,
她很乐意Amy有强迫她拉小提琴。Amy便了《化身博士》里的梗,打趣
Lulu,意思就是,眼前这个顺从的Lulu根本不是,叛逆Lulu到哪里去了。
4.原句:Youguysbetternotputmeinoneofthose.AndIdon’twantmyplugpulled
either.
疑难点:如何理解后半句话?
参考理解:plug:N-COUNTAplugonapieceofelectricalequipmentisasmall
plasticobjectwithtwoorthreemetalpinswhichfitintotheholesofanelectricsoc