国际贸易术语解通则2010之DAT(中英对照版).doc
文本预览下载声明
DELIVERED?AT?TERMINAL终点站交货?
DAT?(insert?named?terminal?at?port?or?place?of?destination)终点站交货(?指定目的地)?GUIDANCE?NOTE?序言?
This?rule?may?be?used?irrespective?of?the?mode?of?transport?selected?and?may?also?be?used?where?more?than?one?mode?of?transport?is?employed.??
该术语适用于所选择的任一运输方式,也可被用于多式联运。?
“Delivered?at?Terminal”?means?that?the?seller?delivers?when?the?goods,?once?unloaded?from?the?arriving?means?of?transport,?are?placed?at?the?disposal?of?the?buyer?at?a?named?terminal?at?the?named?port?or?place?of?destination.?“Terminal”?includes?any?place,?whether?covered?or?not,?such?as?a?quay,?warehouse,?container?yard?or?road,?rail?or?air?cargo?terminal.??
“Delivered?at?Terminal”是指当卖方在指定港口或目的地的指定终点站将已从运输工具上卸载下来的货物交给买方处置时,即完成交货。“终点站”包括不论是否有屋顶的任何地方,如码头、仓库、集装箱场地或公路、铁路及航空的货物终点站。?
The?seller?bears?all?risks?involved?in?bringing?the?goods?to?and?unloading?them?at?the?terminal?at?the?named?port?or?place?of?destination.?The?parties?are?well?advised?to?specify?as?clearly?as?possible?the?terminal?and,?if?possible,?a?specific?point?within?the?terminal?at?the?agreed?port?or?place?of?destination,?as?the?risks?to?that?point?are?for?the?account?of?the?seller.?The?seller?is?advised?to?procure?a?contract?of?carriage?that?matches?this?choice?precisely.??
卖方承担将货物运送到指定港口或目的地并在终点站卸载货物的一切风险。当事人应尽可能精准地指定终点站,或约定港口、目的地终点站内的具体交货地点,以及货物运送至该地点的一切风险由卖方负担。建议卖方订立与上述决定适宜的运输合同。?
Moreover,?if?the?parties?intend?the?seller?to?bear?the?risks?and?costs?involved?in?transporting?and?handling?the?goods?from?the?terminal?to?another?place,?then?the?DAP?or?DDP?rules?should?be?used.??
DAT?requires?the?seller?to?clear?the?goods?for?export,?where?applicable.?However,?the?seller?has?no?obligation?to?clear?the?goods?for?import,?pay?any?import?duty?or?carry?out?any?import?customs?formalities.??
此外,如果当事人想要卖方承担从终点站到另一地点运输和装卸货物的风险和费用,应使用DAP术语或DDP术语。在需要办理清关手续时,DAT要求卖方应负责货物的出口清关。然而,卖方并没有义务办理货物进口清关、负担任何进口关税或办理任何进口海关手续。?
A?THE?SELLER’?OBLIGATIONS?卖方义务?
A1?General?obligations?of?the?seller??卖方基本义务?
The?seller?must?provide?the?goods?a
显示全部