小王子英语演讲稿.docx
文本预览下载声明
小王子英语演讲稿
篇一:推荐一本书 《小王子》演讲稿 大家好。今天我所要推荐的书是《小王子》。 这是一部小小的童话,充满了诗意的忧郁与淡淡的忧愁。文字很干净,甚至纯净,形式很简洁,甚至简单。简单的能撼动你已经淡漠的心。 每个人小的时候,都会有最干净的心。随着他们长大,一点一点的淡漠了。成年人喜欢数字。你如果对成年人说:“我看见了一幢漂亮的红砖小房子,窗上爬满了天竺葵,屋顶上停憩着鸽子……”他们是想象不出来这房子到底是什么模样的。但是,如果对他们说:“我看见了一幢值十万法郎的房子。”他们就会高声嚷嚷:“那是多么漂亮啊!” 为什么?人类会有如此大的改变,为什么所有的大人起先都是孩子,而很少有人记得?这个世界到底是怎样的世界? 我不知道。 记得小王子离开这个星球时,说:“你知道吧,路途太远,我拖不动这副皮囊,它太沉了”.我也同样记得书中的一句话:“一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。” 我想,生活再虚伪,再淡漠,我们在这个荒芜的世界上,还是要把美好的事物存在心底。风吹雨打,花开花落,终是有一份真挚的内心,在你的人生之路上,绽放出别样的美丽。我曾为人生的意义而揣测个不停,后才才懂得不必执着,人生在世,不悔就好。 在这部纯净简单的童话里,你会感受到一颗真切美好的孩子的心灵,没有苦恼与灰色,没有谎言与欺骗。 这是一本童话书,但它能读一辈子。篇二:三分钟中英双语演讲稿 Honorable Judges, fellow students: “If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers.”——These are the sentences from “The Little Prince”. Well, I just have a person who is as important for me as the proud rose is for the little prince. We grew up together and we almost know everything about each other. She’s not my sister but much more than that. I used to be bad-tempered and cursed everyone in the world including myself, but she was the only one who was different. She told me the meaning of patience, modesty and even love. And I felt like reborn. That was the first time that I came to get the value of my life. As the words goes, “If someone loves a flower, of which just one single blossom grows in all the millions and millions of stars, it is enough to make him happy just to look at the stars.” It goes all the same. I was lucky enough to come across someone and, fortunately, I loved this person, then I got the ability to love anyone in this world. And love, is what make the world livable. Thank you so much! 尊敬的评委和各位同学: “如果你爱上了某个星球上的一朵花儿,那么,只要在夜晚仰望星空,就会觉得满天繁星如同一朵朵盛开的花儿。”——这些话都摘自《小王子》。其实,我也有一个就像那朵骄傲的玫瑰对小王子一样重要的人。我们在一起长大,我们几乎了解彼此的一切。尽管我们不是姐妹却胜似姐妹。我小时候脾气很差,讨厌世上所有的人包括我自己,但只有她不同。她教给了我耐心、谦虚,甚至是爱的意义。我就好像重生了一样,那也是我第一次感到自己生命的价值。 正如书中写道:“如果一个人爱上了一朵花,这朵花独一无二的盛开在千百万颗星星之中,仰望繁星就会令他快乐无比。”我很幸运
显示全部