泰戈尔第三卷.pdf
文本预览下载声明
TAIGEERWENJI
泰戈尔文集
(第 三 卷)
泰 戈 尔 文 集 第 三 卷
目 录
喀布尔人 ……………………………………… 谢冰心译 (1)
弃 绝……………………………………… 谢冰心译 (11)
素 芭……………………………………… 谢冰心译 (20)
吉莉芭拉……………………………………… 谢冰心译 (27)
深 夜……………………………………… 谢冰心译 (35)
沉 船……………………………………… 黄雨石译 (47)
泰 戈 尔 文 集 第 三 卷 1
①
喀布尔人
我的五岁的女儿敏妮,没有一天不叽叽咕咕地说个不停。
我真相信她这一生没有一分钟是在沉默中度过的。她母亲时
常为此生气,总是打断她的话头,可是我就不这样做。看到
敏妮沉默是很不自然的,她倘若半天不说话,我就不能忍受。
因此我和她的谈话一直是很热闹的。
比方说,一天上午,我正在写我的新小说第十七章的时
候,我的小敏妮溜进房间里来,把小手放在我的手心里,说:
“爸爸 !看门的拉蒙达雅,管乌鸦叫 ‘五鸦’。他什么都不懂,
对不对?”
我还没有来得及向她解释世界上的语言是不同的,她已
经转到另一个话题的高潮。“您猜怎么着,爸爸,普拉说云里
有一只象,从鼻子里喷出水来,天就下雨了!”
当我静坐在那儿思索着怎样来回答她最后的问题的时
候,她忽然又提出了一个新问题:“爸爸 !妈妈跟您是什么关
系呢?”
我不知不觉地低声自语着:“她在法律上是我的亲爱的妹
① 喀布尔是阿富汗的首都。喀布尔人在印度做小贩的很多。
2 泰 戈 尔 文 集 第 三 卷
妹 !”但是我绷起脸来敷衍她道:“去跟普拉玩去吧,敏妮 !我
正忙着呢!”
我屋子的窗户是临街的。这孩子就在我书桌旁,靠近我
脚边坐下来,用手轻轻地敲着自己的膝盖玩。我正在专心地
写小说的第十七章。小说中的主人公普拉达 ·辛格,刚刚把
女主人公康昌拉达抱住,正要带着她从城堡的三层楼窗子里
逃出去,忽然间敏妮不玩了,跑到窗前,喊道:“一个喀布尔
人 !一个喀布尔人 !”下面街上果然有一个喀布尔人,正在慢
慢地走过。他穿着宽大的污秽的喀布尔族服装,裹着高高的
头巾;背着一个口袋,手里拿着几盒葡萄干。
我不知道我女儿看到这个人有什么感想,但是她开始大
声地叫他。“哎!”我想,“他要进来了,我这第十七章永远写
不完了!”就在这时候,那个喀布尔人回过身来,抬头看这孩
子。她看到这光景,却吓住了,赶紧跑到妈妈那里去躲起来
了。她糊里糊涂地认为这大个子背着的口袋里也许有两三个
和她一样的孩子。这时那小贩已经走进门里,微笑着和我招
呼。
我书里的男女主人公的情况是那样地紧急,当时我想既
然已经把他叫进来了,我就停下来买一点东西。我买了点东
西,开始和他谈到阿 卜都 ·拉曼①、俄国人、英国人和边疆政
策。
他要走的时候,问道:“先生,那个小姑娘在哪儿呢?”
我想到敏妮不应当有这种无谓的恐惧,就叫人把她带出
① 十九世纪末叶阿富汗的国王。
泰 戈 尔 文 集 第 三 卷 3
来。
她站在我的椅子旁边,望着这个喀布尔人和他的口袋。他
递给她一些干果和葡萄干,但是她没有动心,只是更紧紧地
靠近我,她的疑惧反而增加了。
这是我们第一次会面。
可是,没过几天,有一个早晨,我正要出门,出乎意外
地发现敏妮坐在门口长凳上,和那个坐在她脚边的大个儿喀
布尔人,又说又笑。我这小女儿,一生中除了她父亲以外,似
乎从来没遇见过这么一个耐心地听她说话的人。她的小纱丽
的角上已经塞满了杏仁和葡萄干—— 她的客人送给她的礼
物。“你为什么给她这些东西呢?”我说,一面拿出一个八安
那① 的银角子来,递给了他。这人不在意地接了过去,丢进
他的口袋里。
糟糕得很,一个
显示全部