清代文人清言集.pdf
文本预览下载声明
《明清文人清言集》
清代编
日 合山究 选编
陈西中 张明高 注释
中国广播电视出版社1992年2月
1
一、金圣叹 《快说》33则
〔简介〕金圣叹 (1608—1661年),名喟,一名人瑞,字圣叹。吴县 (今苏
州)人。1661年因抗诉县令刮索钱粮,与诸生哭诉于文庙,被清廷杀害于南
京。所著有 《唱经堂才子书十种》、 《唱经堂诗文集》等。他评点的 《水浒
传》、 《西厢记》,广为流传。 《快说》33 则,为贯华堂第六才子书 《西
厢记》卷七 《拷艳》批文。他自己说:“昔与斲山同客共住,霖雨十日,对
床无聊,因约赌说快事以破积闷”,“并不能辨何句是斲山语,何句是圣叹
语矣”。
夏七月,赤日停天①,亦无风,亦无云。前后庭赫然如洪炉②,无一鸟
敢飞来。汗出遍身,纵横成渠,置饭于前,不可得吃。呼簟 (diàn)欲卧地上
③,则地湿如膏④;苍蝇又来缘颈附鼻⑤,驱之不去。正莫可如何,忽然大
黑,车轴疾澍⑥,澎湃之声如数百万金鼓,檐溜浩如瀑布⑦。身汗顿收,地
燥如扫,苍蝇尽去,饭便得吃,不亦快哉!
①赤热的太阳似乎停止在天空中不动。极言其热。②整栋房子简直就象一座大火炉。
赫然:这里用来形容炎热一③呼簟:叫人铺席子。簟:竹席。④膏:很稠的糊状物。
极言潮湿之状。⑤缘颈附鼻:顺着脖子爬动,停留在鼻子上。⑥车轴:形容雨点大。
《法苑珠林》:“注大洪雨,其滴甚粗,或如车轴。”疾澍:急雨。澍:及时的雨。
⑦檐溜:屋檐流水。
十年别友,抵暮忽至①。开门一揖毕,不及问其船来陆来,并不及命其
坐床坐榻②,便自疾趋入内,卑辞叩内子③:“君岂有斗酒如东坡妇乎④?”
内子欣然拔金簪相付。计之可作三日供也⑤,不亦快哉!
①抵幕:天快黑了。②命:请;招呼。床、榻:都是坐和睡觉的用具,榻狭长而低
矮。③好言好语问妻子。④东坡妇:苏轼的妻子。苏轼 《后赤壁斌》:“客曰 ‘……
顾安所得酒乎?’归而谋诸妇。妇曰:‘我有斗酒,藏之久矣,以待子不时之需。’”
⑤算了算够三天喝酒的钱。供:供给。
空斋独坐,正思夜来床头鼠耗可恼。不知其戛戛者是损我何器,嗤嗤者
是裂我何书,中心回惑①,其理莫措②。忽见一狻 (suān)猫③,注目摇尾,
似有所睹。敛声屏息,少复待之。则疾趋如风,㨖 (zhì)然一声④,而此物
竟去矣⑥,不亦快哉!
2
①心里疑惑。②不知怎么办。理:治理。措:处置。③狻猫:一种猫。④㨖然:形
容老鼠刚被咬到时的叫声。⑥去:除去。
于书斋前,拔出垂丝海棠、紫荆等树①,多种芭蕉一二十本②,不亦快
哉!
①垂丝海棠:海棠的别种,花梗细长而下垂,开淡红色花。②本,棵。
春夜与诸豪士快饮至半醉,住本难住①,进则难进。旁一解意童子②,
忽送大纸炮可十余枚③,便自起身出席,取火放之。硫磺之香自鼻入脑,通
身怡然④,不亦快哉!
①住:停止,这里指不再喝酒。②解意:善于理解别人的心意,聪明。③可;大约。
④怡然:舒服。
街行见两措大执争一理①,既皆目裂颈赤,如不戴天②,而又高拱手③,
低曲腰④,满口仍用 “者也之乎”等字,其语刺刺⑤,势将连年不休。忽有
壮夫掉臂行来⑥,振威从中一喝而解⑦,不亦快哉!
①街行:在街上行走。措大:对秀才、书生的轻蔑称呼。②不戴天:不共戴天,势
不两立。③高高地举起双手打拱行礼。④低低地弯腰鞠躬。⑤刺刺:刺刺不休,说
话没完没了。⑥掉臂:甩开膀子大踏步行走。⑦振威;使出威风。 《五灯会元》卷
三 《百丈怀海禅师》:“(马)祖振威一喝,师直得三日耳聋。”
【刺刺不休】多言貌。语出唐韩愈 《送殷员外序》:“出門惘惘,有離别可憐之色。
持被入直三省,丁寧顧婢子,語刺刺不能休。”
子弟背诵书烂熟,如瓶中泻水,不亦快哉!
饭后无事,入市闲行。见有小物,戏复买之①。买亦已成矣,所差者至
鲜 (xiǎn)②,而市
显示全部