文档详情

专业英语八级历年翻译真题试题及答案.pdf

发布:2025-02-27约1.13万字共10页下载文档
文本预览下载声明

专业英语八级历年翻误真题试题及答案

卷面总分:100分答题时间:60分钟试卷题量:10题练习次数0?

一、问答题(共10题,共100分)

1.

汉译英;是正如其他许多已经发生过的事情一样,当他们最终结婚后,发现最

憧憬的生活变得再实际不过了。他们非没有分担各自原先的责任--正如那些

学生们所说一半一半,相反却发现生活的重担加倍了。这使得我们那两

个结婚的朋友时常觉得沮丧;他们突然发现自己并没有过着天堂般的生活而是仍

实实在在地生活在地球上,而且成为了新规则和新约束的奴隶。生活并没有比以

前更自由、更幸福,因为他们要去承担新的责任。既然成立了一个新的家庭,那

就无论如何也要尽一点家庭的义务。他们深情地回想起订婚的那段时光,曾经

如此地渴望拥有彼此而忘掉这个世界,然而现在最深切的感受却是自己仍是这个

世界的一份子。

正确答案:

But,ashasbeentrueinmanyothercases,whentheywereatlastmarried,

themostidealofsituationswasfoundtohavebeenchangedtothemost

practical.Insteadofhavingsharedtheiroriginalduties,andasschool-boys

wouldsay,goinghalves,theydiscoveredthatthecaresoflifehadbeen

doubled.Thisledtosomedistressingmomentsforbothourfriends;they

understoodsuddenlythatinsteadofdwellinginheaventheywerestillupon

earth,andhadmakethemselvesslavestonewlawsandlimitations.Instead

ofbeingfreerandhappierthaneverbefore,theyhadassumednew

responsibilities;theyhadestablishedanewhousehold,andmustfulfillin

somewayoranothertheobligationsofit.Theylookedbackwithaffection

totheirengagement;theyhadbeenlongingtohaveothertothemselves,

apartfromtheworld,butitseemedtheyneverfeltsokeenlythattheywere

stillunitsinmodernsociety.

您的答案:

2.

汉译英;我想不起来哪一个熟人没有手机。今天没有手机的人是奇怪的,这种人

才需要解释。我们的所有社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。

古代只有巫师才能拥有这种法宝。

手机刷新了人与人的关系。会议室门口通常贴着一条通告:请与会者关闭手机。

可是会议室里的手机铃声仍然响成一片。我们都是普通人,并没有多少重要的事

情。尽管如此,我们也不会轻易关掉手机。打开手机象征我们与这个世界的联

系。手机反映出我们的“社交饥渴症\最为常见的是,一个人走着走着突然停

下来,眼睛盯着手机屏幕发短信。他不在乎停在马路中央还是厕所旁边。

为什么于手机来电和短信这么在乎?因为我们迫切渴望与社会保持联系。

正确答案:

ellphonehasaltered/renovatedhumanrelations/relationships.The

显示全部
相似文档