教育场景中的口译员角色_.pdf
ABSTRACT
Thisreportisbasedontheauthor’sinterpretingtaskatdoctoralproposaldefenses.From
thth
May30toJune15,2023,theauthorprovidedconsecutiveinterpretationservicesfortwo
Chineseart-relateddoctoralcandidatesandThaimembersofthedefensecommitteeforatotal
ofnearlythreehours.Thereportdescribestheentireprocessoftheinterpretingactivities,
includinganintroductiontothetaskandadescriptionoftheprocessandanalyzesthethree
rolesthattheinterpreterassumesinthiseducationalsetting:informationorganizer,
communicationfacilitator,andteachingassistant.
Whenplayingtheroleof“informationorganizer,”theinterpreterrecognizesthatitis
necessarytosummarizeandrestatethesourcelanguageinconjunctionwiththecontext,in
ordertoclearlyconveythespeaker’sintendedmeaning.Whenactingasthe“communication
facilitator,”theinterpreterdemonstratescoordinationskillsduringtheinterpretingprocess,
ensuringasatisfactoryexperienceforallparticipants.Atthesametime,theauthorfindsthat
interpreters,asparticipantsinthecommunicationactivity,donothavethesamestatusas
otherparticipants.Therefore,asa“communicationfacilitator,”interpretersmustremain
vigilant,avoidexcessiveinvolvement,topreventconfusionandhindertheprogressofthe
communicationactivity.Whenplayingtheroleof“teachingassistant,”theinterpreter
promptlysupplementsrelevantinformationforthecandidateorprovidesotherteaching
assistanceasrequiredbytheprofessor,inordertoensureteachingefficiency.
Analysisrevealsthatinterpretersplaythreemainrolesineducationalsettings:
informationorganizer,communicationfacilitator,andteachingassistant.Interpretersneedto
flexiblyadjusttheirrolesbasedonspecificcontextstoensuresmoothcommunication
activities.Finally,theauthorpointsouttha