高中语文部编版选择性必修下册第一单元 2《孔雀东南飞并序》课件(共47张PPT)(含音频+视频).pptx
;;1.偏义复词
(1)解释下列句子中加颜色词语的意思,思考一下它们有什么共同点
①奉事循公姥:_____
②昼夜勤作息:_____
③我有亲父兄:_____
④我有亲父母:_____;⑤逼迫兼弟兄:_____
⑥其日牛马嘶:____________________
共同点:______________________________________________________
________;点拨两个意义相关(如“公”和“姥”)或相反(如“作”和“息”)的语素组合成一个词,在特定语境中,实际只取其中一个语素的意义,另一个语素只起陪衬音节的作用,这类词叫偏义复词。;(2)根据偏义复词的特点,判断下列各句中加颜色词的词义类型与其他三项不同的一项是
A.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也
B.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛
C.沛公奉卮酒为寿,约为婚姻
D.此诚危急存亡之秋也;解析偏义复词必须联系语境推断。
A项出入:本义指出去和进来,在语境中偏取“入”义,指刘邦入关后严加防守,不让“他盗”进关。
B项作息:本义指劳作与歇息,在语境中偏取“作”义。
C项婚姻:在古代,女方的父亲为“婚”,男方的父亲为“姻”,夫妇双方的父母互称作“婚姻”,统称为亲家。
D项存亡:本来指生存与衰亡,在语境中与“危急”对应,偏取“亡”义,用以强调蜀汉所面临的艰难形势。
A、B、D三项都属偏义复词,C项没有这种用法。;点拨判定是否为偏义复词的方法:一要弄清两个语素的构成方式——意义上相近或相对,二要结合语境加以揣摩、判断。如“沛公则置车骑,脱身独骑”中的“车骑”,结合下句则可知偏在“车”义。偏义复词具有临时、动态、借用的性质,一定要借助语境判断。;2.“相”“见”的特殊用法
(1)说出下列句子中加颜色“相”“见”的意义
①相见常日稀:_____
②及时相遣归:_____________
③会不相从许:_____________
④儿已薄禄相:_____
⑤君既若见录:_____________
⑥怅然遥相望:_____________
⑦府吏见丁宁:_____________
⑧渐见愁煎迫:____;点拨“相”“见”的特殊用法表现在:用在动词前,偏指动作的承受方,“相”可偏指“你”“我”“他”(可根据语境灵活掌握);“见”一般偏指“自己”“我”。不过,这种特殊用法极易与表“互相”之义的“???”和表被动的“见”混淆,因为它们都用在动词前。不过,当翻译觉得不顺时,稍联系上下文,还是能够区别出来的。;(2)迁移理解
①不耻相师:_____
②若望仆不相师:_____________
③乞见谅:_____________
④信而见疑:_______
⑤甫(申甫)数以其术干诸公卿,常不见听信:_______;3.诗歌开头的“孔雀东南飞,五里一徘徊”有什么作用?结尾写二人化为鸳鸯有何作用?;4.《孔雀东南飞》这首诗的许多地方注意了前后照应,使得故事情节的发展显得真实自然,整首诗的结构也显得非常紧凑。诗中哪些地方是前后照应的?;答案(1)故事一开头兰芝向仲卿自陈时说“十三能织素,十四学裁衣”……她被遣回娘家,刘母大感震惊,说道:“十三教汝织,十四能裁衣……”
这样不避重复地再次用一串铺排句,既与前面相呼应,又表明此前兰芝所言非虚,也再次强调了兰芝的无辜与委屈。
后文在兰芝做嫁衣时写道:“左手持刀尺,右手执绫罗。朝成绣夹裙,晚成单罗衫。”这几句突出了她的心灵手巧,照应了“十三能织素,十四学裁衣”。;(2)故事开头仲卿向焦母求情时,焦母说:“东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。”结尾处仲卿自尽前拜别焦母时,焦母说道:“东家有贤女,窈窕艳城郭,阿母为汝求,便复在旦夕。”前后照应。
(3)兰芝离开焦家时,本文不厌其烦且用充满赞叹的口气描绘她的装扮、容颜、体态,这为下文兰芝回到娘家后,官宦人家纷纷来求亲做了铺垫。
(4)仲卿送兰芝回家,两人作别时,兰芝说:“君当作磐石……磐石无转移。”后来仲卿误以为兰芝攀高枝时重提誓言,说:“磐石方且厚……便作旦夕间。”前后照应。;5.“夫妻誓别”这一情节在结构上起什么作用?;6.在诵读全诗的基础上,根据结构导图的提示,把体现核心故事情节的四字短语填入图中空缺处。;7.刘兰芝离开焦家时为什么精心打扮一番?她为什么不在焦母面前掉眼泪,而在小姑子面前才“泪落连珠子”?;8.兰芝是一位勤劳、善良、美丽的女性,与焦仲卿的感情极为深厚,但遭到了焦母的虐待乃至驱遣,最后与仲卿双双殉情。焦母驱遣兰芝的真实原因是什么?;④焦母无法理解也不能容忍仲卿与兰芝间真挚热烈的爱情。《大戴礼记·本命》中记载:“妇有七去:不顺父母去,无子去,淫去,妒去,有恶疾去,多言去,窃盗去。”焦母逼迫驱遣刘兰芝用的是第一条。《礼记·内则》中还规定:“子甚宜其妻,父