英文presentation.ppt
文本预览下载声明
学院 姓名 学号 Chinese First Lady Turning on the Charm and Turning Heads 和其他国家的第一夫人一样,她也选择身着清一色的本土设计师品牌展开这场外交“T台秀”。这对中国时装的宣传效果要强于一切时装表演。 Also?like?her?peers,?she?has?adopted?the?practice?of?taking?to the?official?catwalk?dressed?entirely?in?homegrown?designer labels.?This?does?more?to?advertise?Chinese?couture?than?any fashion?show.? 中国第一夫人的魅力受世人瞩目 社评:让政要们“潮”起来《金融时报》 peers 指代上文提到的第一夫人们 adopt the practice of doing =choose to do take to:着手做 catwalk:猫步; T 形台 homegrown:国产的;自家种植的 adj. couture: 服装设计(师)或其服装店 n. Tax reform in America Few subjects match tax reform for economic importance and utter lack of sex appeal. With a government bleeding red ink, an ageing population and growth lagging, reform is back on Americas political agenda. 很少有话题能像税收改革那样具有经济意义,也很少有话题能像税收改革这样枯燥无味。 政府赤字还在增加,人口老龄化还在加剧,经济增长依然迟缓,税收改革又重新回到美国的政治议程。 美国税收改革 utter:完全的;彻底的 adj. sex appeal: 吸引力 bleeding red ink:赤字增加、亏损red ink =deficit (3)Mans search for immortality is another step closer to reality (1)with a major breakthrough in creating a drug capable of fighting the aging process— (2)a drug that could be available before 2018—(1)after pioneering work led by an Australian researcher with the University of New South Wales (UNSW). (1)澳大利亚一位研究人员和新南威尔士大学一起开展的开创性工作在抗衰老药物研究方面取得突破性进展,(2)这种药物有望在2018年以前面世,(3)这意味着人类对长生不老的探求又向现实迈进了一步。 Immortality in pill no longer science fiction 澳科学家研制抗衰老药有突破 ,长生不老或不再是神话 immortality (immortal) :不朽,不灭 capable of:有…能力的;可…的 Hairy old myths — The power of pilosity 人们对头发的迷恋几乎和人类历史本身一样古老。 但至少两万五千年以来,人们一直在修剪、打理自己的头发,主要是为了满足自己、胜过别人或是让自己显得与众不同。 Mans fascination with hair is almost as old as humanity itself. But humans have been cutting and coiffing their hair for at least 25,000 years, mostly with the aim of pleasing themselves and distancing or differentiating themselves from others. 三千青丝飘万年——头发的魔力 fascination with:强烈着迷 coif:vt. 把(头发)做成某种发型 n. 发型,头发式样,头巾 with the aim of:以…为目标,其目的是为了 distance:把…远远甩在后面 vt. Decide?and?make?your?move 有效管理的精髓全在于优秀的决策机制。但不幸的是,决策力被看做是一种类似于勇气的性格
显示全部