国际关系学院翻译硕士英语笔译考研真题.pdf
文本预览下载声明
育明教育孙老师整理,来育明教于赠送资料,更多真题可
咨询孙老师。
国际关系学院2014年翻译硕士MTI真题及答案
一、词语翻译:英译汉(每题1分,总共15分)
web-addiction: 沉迷网络;网瘾
position available: 空缺职位
unilateral provocation: 单方面挑衅
anchorwoman: 女主播
tertiary industry:第三产业
optimize entrepreneurial ecology:优化创业生态
stock option:优先认股权
gender-biased: 性别歧视的
credit crisis:信用危机
weak investment:投资疲软
NAACP: NationalAssociation for theAdvancement ofColoredPeople 美
国有色人种协进会
FIFA: International Federation of Football Association 国际足联
FRB: Federal Reserve Board 美联储
GM : General Motors 美国通用汽车
ILO: International Labour Organization 国际劳工组织
二、词语翻译:汉译英(每题1分,总共15分)
国有资产监督管理委员会 The State-owned Assets Supervision and
Administration Commission
治理环境污染: curb environmental pollution
信访制度: petitioning system
黄牛党: scalper
事业单位: public institution
恶性通货膨胀: hyperinflation
吃空饷: freeloading
流行歌曲排行榜: hit parade
新农合补助: rural cooperative medical care system
月球探测器: lunar probe
1
喊破嗓子不如甩开膀子 Talking the talk is not as good as walking
the walk.
拿回扣:take kickbacks
房产税征收:realty tax levy
中签率: odds of winning
居住证: residence permit
三、 英汉互译:英译汉(每篇60分,总共60分)
Since 1976,theUS dollar’sroleasan internationalcurrencyhasbeen
slowlywaning. Internationaluse of thedollartohold foreign-exchange
reserves, denominate financial transactions, invoice trade, and as a
vehicle incurrencymarkets isbelow its levelduring theheyday of the
BrettonWoods era,from 1945to 1971.Butmost peoplewould be surprised
by what the most recent numbers show.
There isan abundance of explanations for the downward trend.Since the
Vietnam War, US budget deficits, money creation, and current-account
deficits have often been high.Presumably as a result, the dollar has
lostvalue relative to othermajor currencies or interms ofpurchasing
power.Meanwhile, theUS shareof global outputhas declined.And, most
recently, the disturbingwillingness of somemembers of theUS Congress
to pursue a strategy that would cause the Treasury to de
显示全部