英语突击手册..doc
文本预览下载声明
听力部分(15分)(答案参考WORD文件:听力1-5课答案总结)
出题范围:听力书1-5课,自己多听几遍。选项可能会改变顺序。
词汇部分(20分)(答案参考1256开头的四个WORD文件)
出题范围:课后单词,课后练习词汇部分,请背诵所有单词,过一遍课后选择题。选项可能会改变顺序。
翻译部分(20分)(答案参考下面的重点句和全文翻译,翻译只考英译汉)
出题范围:课文中句子。以下是老师PPT中的重点句,出题概率最大。
第一课 ※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is much harder to respond to than an insult.
在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难得多,这话听起来有点矛盾,却有一定的道理。
Here is an area of small talk where most of us act awkwardly.
闲聊时来句恭维话,往往让我们大多数人不知所措。
Someone utters a pleasing, praiseful remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate.有人对我们说上一句动听、赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始瑟瑟发抖。
I can’t even accept with grace a compliment bestowed upon me for a thing that isn’t really mine.
如果别人称赞不是真正属于我自己的东西时,我根本无法欣然接受。
The nearest I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, “Well, we like it.”
我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是“嗯,我们喜欢。”
carried away by the vastness of his complimentary remark, a woman said, “Well, we like it.”
一位被他的这种极度夸张的恭维话所吸引的妇女,禁不住说道,“嗯,我们喜欢这个地球。”
I think we make a mistake when we react to a compliment with denial and derogation.
我认为,对待恭维采取否定和贬低的态度是错误的。
The situation here is much the same as the one regarding my view.
这种情景,与我上述提出的观点非常相似。
I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing off praise.He employs a sort of unreasonable realism.
我认识一个潜心研究这种问题的人,他想出了一个办法来避开别人的表扬。他采取了一种不近情理的现实态度。
10.I don’t think this fellow is on the right track.
我想这个家伙回答的方式有问题。
This sort of thing, the witty reply, ought to be placed under government regulation.
这种俏皮机智的应答,应该置于政府的规定之中。
That one, I thought, was more than passable. But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall flat.It takes a Dorothy Parker or a George S. Kaufman to handle the quip comeback with skill.
我想,这个回答相当不错。但是,在千百次的应对中才会有一句真正巧妙的应答。只有像多萝西·帕克或乔治·考夫曼这样的人才能应对自如。
The unwritten code of authorhood compels me to say, in effect, “You must be
显示全部