外贸函电unit five.ppt
文本预览下载声明
7. leave sb. with 给某人留下 After paying for our equipment, we are still left with quite a bit of cash. 支付了设备款后,我们还剩不少现金。 11. long-standing business relationship 长期业务关系 12. As the market is declining 由于市场正在下跌 anticipate expect 这两个动词都表示“预期某事即将发生”,但有所不同。“anticipate”一般预期的都是有喜事发生,而“expect”则不一定。 We anticipate/expect our products will be a quick seller in your market. The firm expects heavy losses this year. (一般不用anticipate) anticipate sth/doing sth/thatexpect sth/ to do sth/ that We anticipate shipping the goods next week. =We expect to ship the goods next week. 我们期望下周装货。 expect 还可接“名词/代词+不定式”构成复合宾语,anticipate 则不可。 We expect the shipment to arrive in a few days. 我们预期装运的货物将于日内到达。 We do not deny that the quality of Chinese kernels is slightly better. They denied having done so. They denied their agents‘ having made a mistake. It cannot be denied that your L/C arrived late. It cannot be denied that your agents made a mistake. IV. Put the following English into Chinese: 1、感谢你方对我钢制家具询盘的答复。我们留下商品目录作进一步考虑,但同时感到对于此地市场你们的产品定价太高。 2、我们按此价在你方市场已达成大量交易,因此歉难接受你方还盘。 3、我方价格已降至极限,很遗憾不能满足你方要求作进一步降价。 4、3月前交货是此订单的硬条件,延迟交货我方将有权拒收。 5、我们已及时注意到你们对棉布的需求,但很遗憾,眼下我们无法供货。待供应情况有所好转我们再洽。 6、我们最少需要500千克。但如果质量上乘,我们至多可接受800千克。 7、按要求同意你方价格,但想知道购买数量在2000以上时,你方是否打算给5%的折扣。 8、很遗憾,不能接受你方还盘。即使让一半也不可能,因为材料价格已上涨了20%。 9、虽然我们很想开拓与你方的业务,但很抱歉,不能按你方要求打折,因为我方价格已减至极限。 10、如首批订单执行得令人满意,我们将向你方续订。 V. Put the following sentences into English: In view of our long-standing business relations we make you such a counter-offer. If you can not accept it, please make best possible counter-offer. We thank you for your quotation of July and enclose herewith our order No.111for the captioned goods. Your price is on the high side and we have to counter-offer as follows, subject to your reply received by us on or before this Friday. As the goods are urgently needed by our customers, we hope you will deliver them promptly. 6. We cannot entertain business at your price, since
显示全部