新鲜、规范、原创、精准日语敬语文化.pdf
文本预览下载声明
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
おはようございます、今夜の仕事をはじめます。
大家会不会觉得是误用呢?明明是晚上…其实这种说法在演艺界或者电台是家常便饭。这种おはようございま
す作为寒暄语已经完全独立。失去了「朝早い」的意思。在这个意义上,与おはようございます的缩短形式
「オッス」很相似。所以他们对工作开始时所见到的人,无论是时间上的早晚都用这句,也许人们是冲着这句
话所包含的「さあ、これから」的语感和语调而使用的吧~~
◆背景文化:
傍晚也使用的おはようございます好像起源于歌舞伎。在公演第一天的首次击鼓在‘八ツ時/半夜2时’,第二
次击鼓在‘明け六ツ/晨6时’,接着剧团团长进入后台是‘五ツ時/早上8时’,此时演奏名曰‘着到砂切’的
仪式伴奏曲。此后,进入后台时即便不是早上8时,也用おはよう互打招呼。
◆课堂作业:
邻居中有户新搬来的人家,东西很多,忙碌了一整天。第二天早上,我碰见他时,两人发生了这样的对话。
A:お引越し大変でしたね~
B:はあ、おかげさまで。
在这个对话中有误用的词句吗?如果有,你认为正确的说法应该是什么呢?
答案:
おかげさまで用法错误。据说现在日本社会很多人什么事都用おかげさまで,够呛的事情如果用这个词不免滑
稽,这时,或许有些人会认为在骂人。应该用ありがとうございます。ありがとう是对他人关心表示感谢。
“あれ”、“それ”
家庭成员特别是夫妻之间有些只有夫妻才明白的说法,诸如“おい、あれどうした”“そうね,先のでいいん
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
file:///E|/日语资料大全/360云平台日语学习/敬语/日语敬语文化.txt[2014-1-18 10:49:49]
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
じゃないかしら”“それもそうだな”之类。不过这种对话仅用于夫妇俩之间,若在客人面前用会有失礼
貌。“あれ”“それ”这些代词此时具有隐语的作用,会使客人产生一种被当作外人的感觉。日本木工瓦工的
组织即日本建筑工会总联合会制定的行规中有“建築主の前で符ちょう、隠語を使わぬこと”的规定,理由是
这不仅是对客人有失礼貌,而且容易引起误解。
◆背景文化:
隠語(いん‐ご):特定の社会?集団内でだけ通用する特殊な語。「たたき(強盗)」「さつ(警察)」
「もく(タバコ)」の類。
ショップ?外食業界の隠語
トイレの呼び方:
事務所に行ってきま~す???本当の事務室は休憩室と呼ばれています。 某回転寿司
4番行ってきます???4番テーブルは存在しない店舗が多いため。 外食産業
その他の状況:
太郎?花子???【レストラン】ゴキブリのこと
沈没???【飲食】忙しすぎて 手が回らなくなること。(症状)料理が出ない。
統括マネージャー、4階紳士服売り場へお越し下さい???4階紳士服売り場で万引き発生の意味
隠語は店によって違うんです
◆课堂作业:(和上面内容不一定有关)
有个朋友请你喝东西
A:コーヒー、それとも紅茶にしますか
B:そうね、コーヒーでもいただこうかしら
§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§§更多日语学习资料请加早道官方资料群: 191700390§
file:///E|/日语资料大全/360云平台日语学习/敬语/日语敬语文化.txt[2014-1-18 10:49:49]
§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§§更多日语学习方法请加早道官方微信:早道日语§
在这个对话中有误用的词句吗?如果有,你认为正确的说法应该是什么呢?
答案:
这里的“でも”对特意请你客的人来说是不礼貌的,言外之意有“どうでもいいんだけれど”,“たいしたお
いしい飲み物がなさそうだから”之类的语感,会伤害对方,最好使用“コーヒーをいただきます”这种说
法。
◆课堂内容:
ご苦労さま ,お疲れ様, お疲れでございました
“ご苦労”如文字所示,由“苦労”冠以“御”而成,其后常常加上“様”表示对他人的慰问。现在“お
显示全部