各国文字术语对照表(book19).doc
文本预览下载声明
Juristisches Glossar - Legal glossary - Glossaire juridique - Glossario giuridico - Pravni glosar – Glosario jurídico – Glossari jurídic
Deutsch - Englisch - Franz?sisch - Italienisch - Slowenisch - Spanisch - CatalanGerman - English - French - Italian - Slovenian - Spanish - Catalan
Allemand - Anglais - Fran?ais - Italien - Slovène - Espagnol - Catalan
Tedesco - Inglese - Francese - Italiano - Sloveno - Spagnolo - Catalan
Nem?ko - Angle?ko - Francosko - Italijansko - Slovensko - ?pansko - Katalonsko
Alemán - Inglés - Francés - Italiano - Esloveno - Espa?ol - Catalán
Alemany - Anglès - Francès - Italià - Eslovè - Espanyol - Català
IV. Studienausschuss der O.I.T.A.F.
O.I.T.A.F. Work Committee N° 4Commission dEtudes IV de lO.I.T.A.F.
Comitato di Studio n. IV dell’O.I.T.A.F.
IV. ?tudijska komisija O.I.T.A.F. IV Comité de la O.I.T.A.F.
IV Comisión de Estudio de la O.I.T.A.F.
IV Comissió d’Estudi de l’O.I.T.A.F.
Bearbeitung: Rechtsanw?ltin Helga Wagner c/o; VDS - Verband Deutscher Seilbahnen, München (D)
Auteur : Me Helga Wagner c/o; VDS - Association allemand des exploitants de transports à cables, Munich (D)
Author : Mrs. Helga Wagner, lawyer, VDS - German Association of Ropeway Operators, Munich (D)
Autore: avv. Helga Wagner c/o; VDS - Associazione Nazionale Esercenti Funiviari della Germania, Monaco (D)
Obdelava: Odvetnica Helga Wagner c/o; VDS - Zdru?enje nem?kih ?i?nic, München (D)
Autor: Helga Wagner, abogado, VDS - Asociación alemán de explotadores de transportes por cable, Monaco (D)
Autor: Helga Wagner, abogado, VDS - Asociación alemán de explotadores de transportes por cable, Monaco (D)
Stand / Edition / Version / Edizione / Stanje / Versión / Versió: 11.05.2003
Das Glossar soll als einfache übersicht dienen. Es wird kein Anspruch auf Vollst?ndigkeit und Richtigkeit der übersetzungen erhoben. Zu beachten ist, dass die verschiedenen Rechtsordnungen den jeweiligen Rechtsbegriffen einen unterschiedlichen Inhalt geben und/oder diese anders ausgelegt werden k?
显示全部