文档详情

特朗普总统就职演说.pdf

发布:2017-07-06约1.2万字共9页下载文档
文本预览下载声明
特朗普总统就职演说 Chief Justice Roberts, President Carter, President Clinton, President Bush, President Obama, fellow Americans and people of the world, thank you. 首席大法官,卡特总统,克林顿总统,布什总统,奥巴马总统,美国人民,世界人民,感谢你们。 We, the citizens of America, are now joined in a great national effort to rebuild our country and restore its promise for all of our people. Together, we will determine the course of America and the world for many, many years to come. We will face challenges, we will confront hardships, but we will get the job done. 我们美国公民现在勠力同心,重建国家,重拾对人民的承诺。我们将一同奠定美国和世界等候多年而未竟之 事业。我们将面对挑战和困难,但是我们将完成我们的工作。 Every four years, we gather on these steps to carry out the orderly and peaceful transfer of power, and we are grateful to President Obama and First Lady Michelle Obama for their gracious aid throughout this transition. They have been magnificent. Thank you. 每四年,我们站在这些台阶(国会山)上,在秩序与和平中交接权力。我们感谢奥巴马总统和第一夫人米歇 尔·奥巴马,感谢他们为政权交接所提供的慷慨的帮助。他们很了不起。谢谢。 Todays ceremony, however, has very special meaning because today, we are not merely transferring power from one administration to another or from one party to another, but we are transferring power from Washington, D.C. and giving it back to you, the people. 今天的典礼,意义非同寻常。今天我们不仅仅是把权力从一个政府转交给另一个政府,或者从一个政党转交 给另一个政党,而是将权力从华府权贵的手中归还给人民。 For too long, a small group in our nations capital has reaped the rewards of government while the people have borne the cost. 1 / 9 长久以来,我们首都中的一小批人享用着利益的果实,而民众却要承受代价。 Washington flourished, but the people did not share in its wealth. 华府欣欣向荣,却未和人民公诸同好。 Politicians prospered, but the jobs left and the factories closed. 政客贪位慕禄,而工作渐渐流逝,工厂一一关闭。 The establishment protected itself, but not the citizens of our country. 建制派 (统治阶级)自顾利禄,而忘记人民应该被保护。 Their victories have not been your victories. Their triumphs have not been your trium
显示全部
相似文档