社科院考博英语真题长难句21句.pdf
文本预览下载声明
中国考博辅导首选学校
社科院考博英语真题长难句21句
1. A comparison of British geological publications over the las
century and a half reveals no simply an increasing emphasis on the
primacy of research, bu also a changing definition of wha
constitutes an acceptable research paper.
[参考译文] 将过去一个半世纪英国地质学领域的出版物做一下比较,
(我们)就会发现不仅对科研的主导地位的强调不断攀升,而且一篇可接受的
科研论文所包含的内容的定义也有所变化。
2. The overall resul has been to make entrance to professional
geological journals harder for a mateurs, a resul tha has been
reinforced by the widespread introduction of refereeing, firs by
national journals in the 19th century and then by several local
geological journals in the 20th century.
[参考译文] 这样一来总的结果便是业余爱好者想在专业地质学期刊…
卜发表文章就更难了,而被广泛使用的论文评审推荐制度又进一步强化了这
一结果,该种制度先是出现在19世纪的国家级刊物上,后又在20世纪被几家
地方级地质学刊物所使用。
3. A rather similar process of differentiation has led
toprofessional geologists coming together nationally within one or
two specific societies, whereas the amateurs have tended either to
remain in local societies or to come together nationally in a
differen way.
[参考译文] 一个颇为相似的分化过程已经导致专业的地质学家走到一
起组成一到两个全国性的专科学术社团,而业余地质爱好者们倾向于要么仍
中国考博辅导首选学校
留在地方社团,要么也以另一种方式组成全国性机构。
4. Sad to say, this projec has turned ou to be mostly low--level
findings abou factual errors and spelling and grammar mistakes,
combined with lots of head--scratching puzzlemen abou wha in the
world those readers really want.
[参考译文] 遗憾地讲,这次新闻机构可信度调查计划结果只获得了一
些十分低层次的发现,比如新闻报道中的事实错误,拼写或语法错误(和这
些低层次发现)交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读
些什么。
5. I believe tha the mos importan forces behind the massive
MMwavearethesametha underlietheglobalizationprocess:falling
transportation and communication costs, lower trade and investmen
barriers and enlarged markets tha require enlarged operations
capable of meeting customers demands.
[参考译文] 我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力同时也就是
促成全球化进程的那方基石:即降低交通运输成本,逐渐减少贸
显示全部