文档详情

2021年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题详解与名师点评.doc

发布:2021-08-31约7.69千字共12页下载文档
文本预览下载声明
2021年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题详解与名师点评 2021年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题详解与名师点评 PAGE / NUMPAGES 2021年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题详解与名师点评 对外经济贸易大学翻译研究生考研真题详解与名师点评 一、百科知识,解释划线词 1.韩素音著作 《伤残树》 描写了一种世纪前,一位比利时女子被瓷器中中华人民共和国吸引,远嫁重洋,落户动乱、饥饿四川。半个世纪前,她长着高鼻梁、黑眼睛混血女儿,历时 ,用手中笔,书写了一部给外国人看家族史,这是一部纠结着血缘传承、习俗差别、民族矛盾复杂家族史,更是一部扎根在自己家族,涉及曾国藩、义和团、袁世凯、基督教、共产党波澜壮阔民族断代史。 2.钱钟书先生笔记中不但涉及了 《诗经》、《论语》、《史记》、《全唐诗》、《全宋词》、《红楼梦》等典型,更大量涉及历代文人诗文别集、笔记故事、野史杂谈、尺牍日札。各种形制、各类语体读数笔记曾随着钱钟书走南闯北,历经风雨,充分呈现了钱先生国学水平。 3.一方面,新兴市场国家,如金砖四国,但愿注资IMF。据消息人士称,IMF需要3500亿美元来协助西班牙和意大利等国渡过债务危机。但西方国家以为,这次注资不应当通过减 少西方国家投票权(增长新兴市场国家投票权会减少西方国家投票权)来损害西方国家利益。 4.加拿大央行行长卡尼表达,希腊问题十分重要,但鉴于更大国际背景,欧洲问题严重 性甚于希腊,G20峰会需要认真解决发达国家经济弱点。 5.参加德班气候大会中华人民共和国代表团官员8日表达,随着中华人民共和国 “十二五”期间加强控制温 室气体排放,中华人民共和国有望建立自己碳排放交易系统(ETS)。 6,尚有戛纳,欧元区, 新闻界 “走,转,改”详细文段想不起来。 二、应用文写作应用文写作 纪念辛亥革命一百周年征稿启事 写清标题,正文,落款 规定有四条 1.征文目,对象,用途,意义2.征文题材 体裁 字数 3.征文起止日期 评奖办法 4.邮寄方式 联系人 地址 5.不少于450字 三、大作文写作: 阅读下面一则故事,写一篇800字以上短文;题目:略谈说话艺术 美国心理学家和人际关系大师卡耐基每个季度都要在纽约一家大旅馆租用大礼堂用以讲授社交训练课程。有一种季度她准备授课,房主突然告知她交付比本来多三倍租金,而这时入场券早已发出,其他准备也都已完毕,于是卡耐基就去找经理说:“我接到你们告知时,有点震惊。但是这不怪你,如果我处在你们位置也许会写出同样告知。你是这家旅馆经理,你责任是让旅馆尽量地多赚钱。但是,让咱们来共计一下,增长租金,对你是有利还是不利。” 本专业旨在培养具备夯实英、汉双语基本功和较强翻译实践能力,理解翻译学、跨文化交际、国际经济、贸易、法律等有关专业知识,能胜任国际组织、跨国公司、政府外事机构等部门翻译工作,培养国家经济、文化建设和社会发展需要、具备国际竞争力高层次、应用型、专业化口笔译人才。 我校翻译研究生专业学位依照市场不同层次需求及学生实际水平,共设两个专业五个培养方向:(一)英语笔译专业(专业代码055101),下设商务笔译、商务法律翻译;(二)英语口译专业(专业代码055102),下设国际会议口译、商务口译、商务口笔译(在职、双证)。 招生规模:英语笔译和英语口译共计拟招生125人。 (一)英语笔译专业 1、商务笔译方向 商务笔译方向采用“校企联合”培养模式,学习期间可去政府外事翻译部门和翻译公司等部门实践教学,并为外事外交部门定向培养能胜任各种场合和行业高层次笔译和英文编辑人才。 2、商务法律翻译方向 本方向拟采用跨学科培养模式,引进核心法律课程和教学资源,为涉外商务法律部门培养高层次法律翻译人才。 (二)英语口译专业 1、国际会议口译方向 国际会议口译方向与欧盟合伙,采用“MTI研究生学位+欧盟证书”双证培养模式,旨在为国际组织和国内政府机构、跨国公司培养合格国际会议译员。所有课程重要由实践和教学经验丰富中外教师共同执教。欧盟口译总司派考官全程参加入学考试、中期与毕业资格考试。学生修满所有课程、各课程考试合格,同步达到规定口译实践时数并完毕口译实习报告者,可获得MTI研究生学位;学生参加欧盟毕业考试合格者,将获得欧盟口译总司和对外经济贸易大学共同签发“国际会议译员资格证书”。 2、商务口译方向 在商务口译方向,采用国际培养模式,有条件并故意愿学生可选取去英、美等国外高校修读完规定课程和学分,合格者可分别获得中、外两校研究生学位。 3、商务口笔译方向(在职、双证) 本方向旨在培养学生具备夯实口笔译能力和技巧、辽阔国际商务基本理论和知识、较强跨文化沟通能力,胜任各类外事、经贸、
显示全部
相似文档