(澳门币贰佰柒拾肆万捌仟壹佰陆拾捌圆正),并分.PDF
文本预览下载声明
N.º 40 — 3-10-2006 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — I SÉRIE 1229
行政長官行使《澳門特別行政區基本法》第五十條賦予的職 Usando da faculdade conferida pelo artigo 50.º da Lei Básica
da Região Administrativa Especial de Macau e nos termos do
權,並根據經五月十五日第 30/89/M 號法令修改的十二月十五日
artigo 15.º do Decreto-Lei n.º 122/84/M, de 15 de Dezembro,
第 122/84/M 號法令第十五條的規定,作出本批示。 com a nova redacção dada pelo Decreto-Lei n.º 30/89/M, de 15
de Maio, o Chefe do Executivo manda:
一、許可與中華廣場物業管理有限公司訂立「中華廣場三樓 1. É autorizada a celebração do contrato com a empresa «Chi-
全層及 CV3-26 、 27 及 28 號車位之管理服務」合同,金額為 na Plaza Properties Management Limited», para a prestação de
serviço de condomínio do 3.º andar (todo o piso), e parques de
$2,748,168.00 (澳門幣貳佰柒拾肆萬捌仟壹佰陸拾捌圓正),並分
estacionamento CV3 — 26, 27 e 28, do Edifício China Plaza,
段支付如下: pelo montante de $ 2 748 168,00 (dois milhões, setecentas e qua-
renta e oito mil, cento e sessenta e oito patacas), com o escalo-
2006 年 $ 152,676.00 namento que a seguir se indica:
Ano 2006 $ 152 676,00
2007 年 $ 916,056.00
Ano 2007 $ 916 056,00
2008 年 $ 916,056.00 Ano 2008 $ 916 056,00
显示全部