《Pride Prejudice(傲慢与偏见)2018》英中字幕.docx
文本预览下载声明
Lydia! Kitty!Lydia! Kitty!My dear Mr Bennet, have you heard?我亲爱的Bennet先生 你听说了吗Netherfield Park is let at last. Do younot want to know who has taken it?Netherfield庄园已经出让了 你不想知道是谁买下的吗As you wish to tell me, my dear,I doubt I have any choice in the matter.既然你想要告诉我 亲爱的 我应该是别无选择了Kitty, what have I told youabout listening at the door?Kitty 我有没有告诉过你不要在门外偷听Theres a Mr Bingleyarrived from the North.从北方来了一位Bingley先生- Five thousand a year!- Really?-一年有五千的俸禄 -真的吗- Hes single!- Whos single?-他还是单身 -谁单身A Mr Bingley, apparently. Kitty!显然是某个Bingley先生 Kitty!How can that possibly affect them?那和她们有什么关系Mr Bennet,how can you be so tiresome?Bennet先生 你怎么能这样不通情达理You know he must marry one of them.你明白的 他必须要娶她们其中一个That is his design in settling here?那就是他在这定居的目的吗You must go and visit him at once.你必须赶紧去拜访他Good heavens. People.天哪 看看你们这样子For we may not visit if you do not,as you well know, Mr Bennet.你知道的 你不去我们也去不了 Bennet先生- Are you listening? You never listen.- You must, Papa! At once!-你听见了吗 你总是不听别人劝 -你必须去 爸爸 马上Theres no need. I already have.不必了 我已经拜访过了- You have?- When?-去过了 -什么时候Oh, Mr Bennet,how can you tease me so?哦 Bennet先生 你怎么能和我开这样的玩笑Have you no compassion for my poor nerves?你就不知道同情一下我的神经衰弱吗You mistake me, my dear. I have the highest respect for them.你误会了 亲爱的 我一直尊重你的神经衰弱Theyve been my constant companions these twenty years.二十年来他们一直陪伴着我Papa!爸爸00:04:10,330 -- 00:04:11,582- Is he amiable? - Who?-他招人喜爱吗 -谁- Is he handsome? - Hes sure to be handsome.-他帅吗 -当然帅With 5,000 a year, it would not matter if he had warts.他一年赚五千英镑 谁会在意他长得有什么瑕疵Whos got warts?谁有瑕疵00:04:19,214 -- 00:04:22,467I will consent to his marrying whichever girl he chooses.他不论娶我的哪位女儿 我都会同意的- So will he come to the ball tomorrow ? Papa? - I believe so.-他明天会参加舞会吗 爸爸 -我想是的-Mr Bennet!- I have to have your muslin!-Bennet先生 -我要穿你的棉布衣服- Ill lend you my green slippers!- They were mine.-我借给你我的绿鞋子 -那本来就是我的- then Ill do your mending for a week.- Ill retrim your new bonnet.-那我帮你缝补衣服 做一个星期 -我给你整理帽子Two weeks Ill do it for.我做两个星期[# jig]咯咯笑Its n
显示全部