文档详情

《In Search of the Third Code An Investigation of Norms in Literary Translation》.pdf

发布:2015-10-04约7.92万字共21页下载文档
文本预览下载声明
Article In Search of the Third Code: An Investigation of Norms in Literary Translation Linn Øverås Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators Journal, vol. 43, n° 4, 1998, p. 557-570. To cite the digital version of this article, use the following address: /iderudit/003775ar Notice: citation formatting rules may vary according to different fields of knowledge. This document is subject to copyright. All services operated by Érudit available for your use are also subject to the terms and conditions set forth in this document /documentation/eruditUserPolicy.pdf Érudit is a non-profit multi-institutional publishing consortium comprising the Université de Montréal, the Université Laval and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to produce and disseminate scholarly journals. Érudit offers digital publishing services for scientific journals since 1998. To contact the Érudit team : erudit@umontreal.ca Document downloaded on 23 April 2010 IN SEARCH OF THE THIRD CODE: AN INVESTIGATION OF NORMS IN LITERARY TRANSLATION1 LINN ØVERÅS Oslo, Norway Meta , XLIII, 4, 1 998 Résumé Cet article étudie lexplicitation en anglais et en norvégien traductionnels. Lauteur cherche à lever le voile sur la spécificité de la langue traduite sans se soucier des différences contrastives entre les deux langues en contact. Cependant, son objectif dépasse la stricte étude linguistique: dans la mesure où on tente de dégager des conclusions sur les normes littéraires traductionnelles admises dans la communauté ci
显示全部
相似文档