德国圣言会传教士魏若望《德华语径》研究的开题报告.docx
文本预览下载声明
德国圣言会传教士魏若望《德华语径》研究的开题报告
尊敬的评委、老师们:
我将要开展的研究项目是关于德国圣言会传教士魏若望在19世纪末至20世纪初所写的《德华语径》的研究。
首先,我将介绍《德华语径》的背景。该书是魏若望在中国传教期间,为帮助汉人了解天主教信仰而编写的一本德汉双语教科书。它于1897年首次出版,此后一直被用于中国天主教堂区的传道工作。该书覆盖了许多议题,包括天主教的信仰和实践、礼仪、道德、神学等。
其次,我将介绍研究问题。本研究的核心问题是魏若望如何处理文化差异以及如何将天主教信仰传达给中国读者。这将需要探讨魏若望如何适应当时中国的文化和语言,以及他在写作过程中采用的具体策略,例如他如何平衡西方传统知识和中国文化的差异,如何解释天主教教义的难点等等。
第三,我将介绍研究方法。本研究将采用文献资料法和文化研究方法相结合的研究方法,通过对《德华语径》的文本分析和阐释,以及对当时中国文化和思想背景的研究,来解释其中的文化差异和意义。此外,本研究还将采用访谈法进行实地场景的调研。
最后,我将介绍研究意义。本研究旨在探讨德国传教士在跨文化传播过程中的经验和策略,为今天的跨文化交流提供参考。此外,研究中国天主教的历史和文化,也可以帮助加深对中国文化多样性和交融的理解。
以上是我的开题报告,谢谢大家。
显示全部