国学大师——季羡林.ppt
文本预览下载声明
国学大师——季羡林 季羡林,北京大学教授、中科院院士、中国语言学家、文学翻译家,梵文、巴利文专家。山东清平(今临清)县人。1930年考入北京清华大学西语系。1935年考取清华大学交换研究生,赴德国留学,在哥廷根大学学习梵文、巴利文、吐火罗文等古代语言。1941年获哲学博士学位。1946年回国,历任北京大学教授兼东方语言文学系教授、系主任。 字词正音 词语积累 真挚: 弃养: 寝不安席: 终天之恨: 薄暗: 沮丧: 思潮起伏: 心潮腾涌: 朗读全文,想想文章主要写了什么? 词语积累 真挚(真诚) (恳切) 弃养(死亡) 寝不安席(辗转反侧)(卧不安席)(寝食难安).(夜不能寐) 终天之恨(终身遗恨) 薄暗(昏暗) 沮丧(灰心)(失望) 思潮起伏(心起涟漪)(心潮澎湃)(心绪不定) 心潮腾涌(心情跳跃) 朗读课文,思考问题 “我对这两个母亲怀着同样崇高的敬意和同样真挚的爱慕。” 1、我痛哭了几天,食不下咽,寝不安席。我真想随母亲于地下。我的愿望没能实现,从此我就成了没有母亲的孤儿。一个缺少母爱的孩子,是灵魂不全的人。我怀着不全的灵魂,抱终天之恨。一想到母亲,就泪流不止,数十年如一日。 我痛哭了几天,食不下咽,寝不安席。我真想随母亲于地下。我的愿望没能实现,从此我就成了没有母亲的孤儿。一个缺少母爱的孩子,是灵魂不全的人。我怀着不全的灵魂,抱终天之恨。一想到母亲,就泪流不止,数十年如一日。 我痛哭了几天,食不下咽,寝不安席。我真想随母亲于地下。我的愿望没能实现,从此我就成了没有母亲的孤儿。一个缺少母爱的孩子,是灵魂不全的人。我怀着不全的灵魂,抱终天之恨。一想到母亲,就泪流不止,数十年如一日。 当我从北京赶回济南,又从济南赶回清平奔丧的时候,看到了母亲的棺材,看到那简陋的屋子,我真想一头撞死在棺材上,随母亲于地下。我后悔,我真不该,我千不该万不该离开了母亲。世界上无论什么名誉,什么地位,什么幸福,什么尊荣,都比不上呆在母亲身边……” 季羡林-《永久的悔》 “怅望灰天”,惆怅地望着天空。由于作者长期在外求学,留在母亲身边的时候不多,必然对母亲的音容笑貌记忆不深,对母亲的怀念更多的是一个模糊的影子,因此尽管作者想努力回想母亲的容颜,但无奈模糊不清,只能尽力地怀念,不断地回想。 对“祖国母亲”的感情 “频来入梦” 意思是祖国母亲经常到梦中来。作者身居异国他乡,心中无限思念祖国,心中不断涌现祖国的身影,不断回想起故国的生活、故国的亲人。句子中一个“也”字很巧妙地将祖国与母亲联系起来,可见在作者心目中两者的确有着同样重要的地位。 “凄凉”,寂寞冷落,凄惨。作者身在异国小城,心中十分忧愁;但是在远离家乡的日子里,能时常怀念起在故国的生活情景,不断回想起故国的亲朋好友,心中自然又多了一丝安慰、一些宽心、一点甜蜜。作者通过比较的方式,将自己对祖国母亲的怀念表达的非常充分。 * * 2006感动中国人物颁奖词 智者乐,仁者寿,长者随心所欲。一介布衣,言有物,行有格,贫贱不移,宠辱不惊。学问铸成大地的风景,他把心汇入传统,把心留在东方。季羡林:最难时也不丢掉良知 96岁的季羡林先生长年任教北京大学,在语言学、文化学、历史学、佛教学、印度学和比较文学等方面都有很深的造诣,研究翻译了梵文著作和德、英等国的多部经典名著,其著作已汇编成24卷的《季羡林文集》,现在即使身居病房,每天还坚持读书写作。 季羡林先生为人所敬仰,不仅因为他的学识,还因为他的品格。他说:即使在最困难的时候,也没有丢掉自己的良知。他在“文革”期间偷偷地翻译印度史诗《罗摩衍那》,又完成了《牛棚杂忆》一书,凝结了很多人性的思考。他的书,不仅是个人一生的写照,也是近百年来中国知识分子历程的反映。 zhì 真挚 qǐn 寝不安席 pín 频来入梦 Méng lóng 朦 胧 qī 凄凉 bān 可见一斑 piān 篇目 (感情)真诚恳切。 婉辞,指父母死亡。 无法安然入睡。 终身的遗恨。 昏暗。 灰心失望。 接二连三的思想活动。 心情跳跃、涌动。 我对两个母亲怀着同样崇高的敬意和同样真挚的爱慕。对这两位母亲的怀念,一直伴随着我度过了在德国的十年,在欧洲的十一年 找出下列词语的近义词 1、作者在文章中提到了哪两位母亲? 2、作者对这两位母亲怀着怎样的感情? 对“生身母亲”的感情 小时候整天跟随着母亲跑前跑后,一有问题便问个没完没了,母亲总是耐心地回答。在与母亲生活的六年里,母亲总是把家里最罕见的白面儿童节子给季羡林吃,而自己一生都难以下咽的高梁饼子为伴。季羡林曾经下定决心,大学毕业后,一
显示全部