文档详情

2017关于三八节主题.docx

发布:2017-05-05约3.83千字共6页下载文档
文本预览下载声明
2017关于三八节主题2017三八节主题(一) On International Women’s Day, let us all pledge to do everything we can to overcome entrenched prejudice, support engagement and activism, and promote gender equality and women’s empowerment. — UN Secretary-General, António Guterres 让值此国际妇女节之际,让我们大家作出承诺,保证全力以赴克服根深蒂固的偏见,支持人们踊跃参与、开展运动,促进性别平等、促进增强妇女权能。 —— 联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯 2017 Theme: “Women in the Changing World of Work: Planet 50-50 by 2030” 2017年主题:“不断变化工作世界中的女性:到2030年实现全球性别平等” International Women’s Day is a time to reflect on progress made, to call for change and to celebrate acts of courage and determination by ordinary women who have played an extraordinary role in the history of their countries and communities. 国际妇女节这一天让我们可以回顾已有进步,呼吁改变,赞颂平凡妇女的勇气与决心。正是这些女性,在她们的国家和社区历史上留下了浓墨重彩的一笔。 The idea of this theme is to consider how to accelerate the 2030 Agenda, building momentum for the effectiveimplementation of the new Sustainable Development Goals, especially goal number5: Achieve gender equality and empower all women and girls; and number 4:Ensure inclusive and quality education for all and promote lifelong learning. Thetheme will also focus on new commitments under UN Women’s Step It Upinitiative, and other existing commitments on gender equality, women’s empowermentand women’s human rights. 这一主题的理念是思索如何加速2030议程的实现,建立有效机制来执行新的可持续发展目标,尤其是第五个目标“实现性别平等,增强所有妇女和女童的权能”,和第四个目标“确保包容和公平的优质教育,让全民终身享有学习机会”,同时亦关注由联合国妇女署提出的“加速实现”以及其他关于性别平等,妇女赋权和妇女方面的承诺。 Some key targetsof the 2030 Agenda: 2030议程的几个关键目标 By 2030, ensure thatall girls and boys complete free, equitable and quality primary and secondaryeducation leading to relevant and Goal-4 effective learning outcomes. ?到2030年,确保所有男女童完成免费、公平和优质的中小学教育,并取得相关和有效的学习成果。 By 2030, ensure thatall girls and boys have access to quality early childhood development, care andpreprimary education so that they are ready for primary education. ?到2030年,确保所有男女童获得优质幼儿发展、看护和学前教育,为他们接受初级教育做好准备。 End all forms of discri
显示全部
相似文档