文档详情

15 .医药卫生.doc

发布:2017-08-20约5.12万字共39页下载文档
文本预览下载声明
医药卫生 一般用语 医学 медицина;медицинская наука 医科 медицинский курс 医疗 лечение 医疗卫生工作 медико-санитарная работа 医务 лечебное дело 行医 заниматься медицинской практикой;работать врачом 医道 искусство врачевания;методы лечения;медицинская квалификация 保健 здравоохранение 保健事业 работа по здравоохранению 讲卫生 соблюдать гигиену(правила гигиены) 提高健康水平 улучшать состояние здоровья 健康状况 состояние здоровья 减少疾病 снижать заболеваемость 增强人民体质 улучшать состояние здоровья населения;укрепление здоровья населения 防治疾病 профилактика болезней;предупреждать болезни(заболевания) 身体健康 быть здоровым;здоровый 个人卫生 личная гигиена 公共卫生 общественная гигиена 工业卫生 гигиена промышленности 劳动卫生 гигиена труда 环境卫生 санитария;гигиена окружающей среды 卫生学 гигиена;санитария 医药常识 популярные познания в медицине;элементарные(осповные)сведения о...;элементарный курс медицины 卫生知识 санитарные знания 医药费 плата за лечение;расходы на медицинское обслуживание 健康证书 справка о состояния здоровья 救死扶伤,实行革命的人道主义 Лечить от ран,спасать от смерти,осуществлять резолюционный гуманизм. 改变农村医疗卫生状况 улучшать медико-санитарные условия в селе 改变缺医少药的状况 изменять положение дел в деревне,характеризующееся нехваткой врачей и лекарств;изживать малодоступность медицинской помощи в деревне 预防为主 делать упор на профилактику 预防与治疗相结合 сочетать профилактику с лечением 推广人民的医药卫生事业 развернуть движение за народное медико-санитарную службу 团结新老中西各部分的医药卫生工作人员 объединять старых и молодых медработников китайской и европейской школ медицины 中西医结合 сочетать методы китайской медицины с европейской 吸收中西医之精华,弃其糟粕 использовать все лучшее(ценное)из китайской и европейской медицины и отбрасывать ненужное 中西医结合治疗 лечить комбинированными методами китайской и европейской медицины 新医疗法 метод новой китайской медицины 赤脚医生 босоногий врач 不脱产医务人员 медработник без отрыва от производства 业余卫生员 внештатный санитар;работать санитаром в свободное время 医疗站 медико-здравоохранительным пункт;медпункт 合作医疗 к
显示全部
相似文档