对初中英语FVSTWNNV新教材的几点思考.doc
文本预览下载声明
低价购买卖百度文库财富值帐号QQ174788632旺旺whx0910怎么增加百度文库财富值 怎样增加 如何增加 增加百度财富值 如何快速增加百度文库增加财富值
专业的爱问共享资料积分销售团队
或者
对初中英语新教材的几点思考
原宽信
现行初中英语新教材是人民教育出版社和英国朗曼公司从80年代就开始,经过长期酝酿而合作编写出来的。它摈弃了统治我国外语教学领域多年的灌输式和机械的语法翻译教学法,将直接法、听说法等教学方法有机地揉合在一起,充分考虑到12~15岁儿童的心理和生理特点,照顾到了知识性、趣味性、适用性等诸方面,是外语教材的一场革命。正因为是一场革命,就带来了许多人的不适应。本文揭示出问题及不适应之所在并提出相应的对策,有些问题的提出可能有失偏颇,希望同行指正。
一、目前教学中的某些逆向现象
1.教学方法的滞后
尽管我国这些年相继引进了象《基础英语》、《新概念英语》、《跟我学》等代表不同流派的英语教材, 但目前在岗的中学教师很多都是老式语法翻译教学法培养出来的。这些人的阅读理解能力大大超过他们的口头表达能力。他们所受的这种影响会自然而然地在他们的教学中体现出来。具体表现为:
(1)不能摆脱对等翻译的束缚。无论是我们的实习生,还是已在岗的中学教师,在他们使用课本、挂图,甚至现代化的视听手段进行教学时,都无一例外地要将英语译成汉语。即使教师不作翻译,也要求学生翻译出来。这样做完全违背了这套课本的设计意图。其结果是学生每听一个句子或说一句话;总要和母语联系起来。听一段话,自然也是将每句话在脑子里先译成汉语才能理解,即进行二次思维。如果要写作文,也必然要先酝酿一篇汉语文章,然后照字面译出来,而不是通过英语去思维。许多学生,甚至英语专业的大学生,尽管单词量很大,却写不出地道的英语文章来,就是这种对等翻译带来的恶果。
(2)过早地引进语法知识。一些教师为了讲清句子的语序,在初一阶段便将课文中出现的语言现象相应的语法术语引用出来并进行讲解。有的甚至因为课文中有Its time to play games.之类的句子,便将“不定式”这样艰深的概念也搬到课堂上来。我问过孩子们懂不懂教师说的“不定式”是什么东西,没有一个孩子能说得上来。
(3)对学生记忆单词的错误引导。毫无疑问,单词是必须记忆的,无论是声和形,都应要求掌握。但一些教师的方法是欠妥的。比如在黑板上写出汉字或英语单词,让学生写出 对应的英语和汉语来;或者教师在课堂上念汉字,让学生在下面写出英语单词来。这样的引导会使学生每看见或听见一个英语单词,联想的不是一个物体或一个动作,而是表示这个动作或物体的对应的汉字。发展下去必定又回到对等翻译的老路上去。
(4)教学设备的空白。与原教材相比,新教材对师资水平和教学设备的要求相对要高。但实际情况却令人担忧。我曾委托学生对农村中学的英语教学现状作社会调查。在被调查的14所学校中,竟有12所学校无力购买教学录音带和最普通的录音机。如浑源县水磨屯学校,在校学生1000人,连这样相对 来说较大的学校,也没有给教师配备录音磁带。需要放录音时,就向有磁带的学生借。在这种教师没有经过正规训练而教学设备又跟不上的情况下,新教材的优势根本体现不出来,其教学效果反而会比使用旧教材的效果差。
2.教师思想的抵触
出现上述情况的一个重要原因是教师对新教材的抵触情绪。我和一些青年教师座谈时,他们都抱怨使用新教材所耗费的精力要大大多于使用旧教材。使用旧教材一般每周一课,重复次数多,教师所提的要求一般都能达到。而新教材语言材料量大,学生在一节课中所形成的记忆信息很难固定下来。由于每节课都有新内容,往往是课堂上完不成的效果要放至课后来加强。对其它科目有一定的冲击,科与科之间也因此发生矛盾。因而他们对使用新教材颇有微词。
二、与新教材接轨的个人见解
1.最大限度地减少对语法的依赖,特别是初一阶段尽量少引入语法概念,更不要对语法规则作系统的讲解。即使课本上出现象现在进行时、一般将来时之类的语法概念,也是让学生获得一些感性知识,而不是要求作为一种系统的理论加以接受。英国外语教学家帕默(H.E.Palmer)认为:学习语言是学习一种技艺(art),而不是科学(Science)。学习外语要靠多模仿,多练习,而不是靠多讲道理。夸美纽斯(J.A.Comenius)提倡“实例先于规则”;斯宾塞(H.spencer)也主张“应当引导儿童自己去探索,然后自己从中得出结论,要尽量少教,尽量让他们自己去发现。”即使学习语法也是在掌握了一定的语言素材之后靠儿童自己去发现规律性的东西。如名词的复数,可以maps,boys,babies,radios,potatoes等词为例,每一类列出两三个词来,让学生从中发现规律,然后再提供一组新词
显示全部