生态翻译学视角下的纪录片《河西走廊》汉英模拟口译实践报告.pdf
文本预览下载声明
摘要
纪录片《河西走廊》从文化、经济、政治、军事、宗教等角度,聚焦河西
走廊自汉代至今的历史,以及河西走廊在中国文明进步中的独特作用。世界各
国文化交流更加频繁,我们要加大文化产业发展力度。对这类历史文化纪录片
进行翻译有助于弘扬中国文化。
本篇报告将选取纪录片的第一集作为口译素材,模拟在“一带一路”交流
宣传会议上播放纪录片的场景对其进行同传实践。以生态翻译学中的三维转换
理论为理论基础,收集记录在口译模拟实践中遇到的问题并按照三维转换理论
的三个维度加以整理分析。本篇报告主要提出三个维度下
显示全部