文档详情

巴黎圣母院英文版读书报告PPT.ppt

发布:2017-10-27约9.22千字共36页下载文档
文本预览下载声明
Frollo also has strong passions, though he is a celibate[s?l?b?t]独身者 due to his station within the church. These passions erupt in him through his contact with the beautiful Gypsy girl Esmeralda, and eventually they prove his undoing. He considers her to be a temptation sent by the Devil[d?v!] to test his faith, and begins by cursing her as a demoness[di:m nis] n. 女恶鬼 , but finds he cannot resist her, and determines to give in to temptation . . Quasimodo He is the bell-ringer of Notre Dame, and a barely[b?rl?]?公开地 verbal[v?b!]言辞上的 hunchback Quasimodos name can be considered a pun [p?n]双关语 . Frollo finds him on the cathedrals doorsteps onQuasimodoSunday and names him after the holiday. However, the Latin words quasi and modo also mean almost and the standard measure respectively [r?sp?kt?vl?]分别地,各自地 . As such, Quasimodo is almost the standard measure of a human person In the novel, he symbolically [s?mbɑl?k!?] shows Esmeralda the difference between himself and the shallow, superficial, self-centered, yet handsome Captain Phoebus with whom the girl is infatuated [?nf?t?u,et]使着迷 . Quasimodo [,kwesa?modo]?(基督教)复活节后的第一个星期日 He places two vases [ves]花瓶 in her room: one is a beautiful crystal [kr?st!]?水晶的 vase, yet broken and filled with dry, withered[w?e?]枯萎 flowers; the other a humble简陋的 pot, yet filled with beautiful, fragrant [fregr?nt]芳香的flowers. Esmeralda takes the withered flowers from the crystal vase and presses them passionately on her heart. Esmeralda Claude Frollo, Quasimodo Phoebus Gringoire Love temptation saves saves takes pity lie 巴黎圣母院剧照 感悟: 美与丑的分辨是一个很困难的过程,不能为表面的假象所迷惑,小小故事,大千世界,人性的复杂、善恶、美丑展现无遗。愿我们每个人都能在人生美丑的看台上,尽显自身的精彩! 愿我们可以如此幸福 …… * Notre Dame 维克多·雨果(Victor Hugo) He is a famous romantic writer, the representative of humanism. He was also the representative of the romantic literary movement and the distinguished writer of capitalism. He was known as “the Shakespeare of France”. 法国浪漫主义作家,人道主义的代表人物,19世纪前期积极浪漫主义文学运动
显示全部
相似文档