外文翻译--自动化操作的大型电力系统广大范围的市场供需和设备的运行状况.doc
文本预览下载声明
毕 业 设 计(论 文)外 文 参 考 资 料 及 译 文
译文题目: 自动化操作的大型电力系统广大范围 的市场供需和设备的运行状况
学生姓名: 朱礼梅 学 号: 0921410039
专 业: M09电气工程及其自动化
所在学院: 金陵科技学院
指导教师: 陈丽娟
职 称:
2011年 3月 19 日
说明:
要求学生结合毕业设计(论文)课题参阅一篇以上的外文资料,并翻译至少一万印刷符(或译出3千汉字)以上的译文。译文原则上要求打印(如手写,一律用400字方格稿纸书写),连同学校提供的统一封面及英文原文装订,于毕业设计(论文)工作开始后2周内完成,作为成绩考核的一部分。
AUTOMATING OPERATION OF LARGE ELECTRIC POWER SYSTEMS OVER BROAD RANGES OF SUPPLY/DEMAND AND EQUIPMENT STATUS
Abstract One of the ultimate challenges in operating todays electric power grids is in designing automation for managing the system as demand varies over broad ranges and the status of major equipment changes. These changes are often hard to predict and it is, therefore, fundamentally impossible to design for the worst case scenarios; such scenarios are not known due to the very combinatorial nature of the problem. One possible way forward is to pursue automation for facilitating systems adjustments as the conditions vary. In this chapter we propose an extension of todays hierarchical control of electric power grids as one direction toward such automation. The approach is strongly motivated by the recognition that it has become insufficient to rely solely on operators decisions; instead, more on-line information gathering and active decision making at various layers of the grid are needed. The proposed generalization is introduced by relaxing some critical assumptions underlying current operating practices, and by deriving layers of models so that each model can capture the events and phenomena in the power grid at the spatial and temporal scales that are appropriate for each level of decision. These models are used for quasi-stationary state estimation and automated control for the system to adjust smoothly to on-going changes. This is in sharp contrast to todays approach in wh
显示全部