从《牛津高阶英汉双解词典》第四版与第六版释义与注释的比较看词典发展的变迁.pdf
从《牛津高阶英汉双解词典》第四版与第六版释义与注释的比较看词典发展的变迁--第1页
崔彬彬
《牛津高阶词典》Learner’sDictionaryofCurrentEnglish(以下称
OALD)最早是由已故AS霍恩比先生编纂的AdvancedLearner’sDictionaryofCurrent
English,由牛津大学出版社在1948年出版。此后,凭借其精湛的编纂技术,高度的敬业精神
等因素,牛津辞典很快成为词典界的权威及英语学习者心目中的首选,因此在全世界范围内得以
一版再版,并被陆续翻译成各种语言。为了紧随时代的步伐,满足我国英语学习者的迫切需要,
我国引进了《牛津高阶词典》并对其进行翻译使之成为适合于中国读者使用的英汉双解词典。
第一部《牛津高阶英汉双解词典》以OALD第二版为底本编译,于1970年出版,之后二版
三版……一发不可收。至今在中国已有六版《牛津高阶英汉双解词典》。每一版都见证着中
外词典编纂人世世代代不懈的追求与辛勤的耕作,才使得词典发展到了今天的成熟与多姿。
这些版本之间到底有什么不同?仅仅是时间上的差异,单词量的差异还是产生了其它微妙的
变化?本文拟从《牛津高阶英汉双解词典》第四版与第六版释义与注释的比较来看不同版本
词典的发展与变迁。《牛津高阶英汉双解词典》(以下简称牛津)第四版出版于1997年9月,
共1910页。第六版出版于2004年6月,共2166页,与第四版出版的时间相隔不到七年。
下面将就释义与注释为例阐述两版之间的差异。
一、释义的变化
释义的变化首先体现在前言中。在牛津第四版的前言中,没有对释义进行单独介绍。但
在第六版中不仅包含此项内容,并有“释义说明”一项,占据两页的篇幅。可见第六版的编
纂者已经赋予释义新的内涵及重要性并对此加强了阐释力度。编者在序言中指出“所有释义
均用不超过3000的词汇解释。释义中所用词汇在附录8中给与列出。”(见牛津第六版序言)
3000的词汇量已控制的非常小,接近高中生的词汇水平,也就是说连中学生都可以看得懂,
可见编纂者在释义上所下的功夫与其独具匠心。下面主要以forgive及frenetic为例,具体看
一下与第四版相比,第六版在释义方面有哪些改进。为清楚起见,释义将逐条列出。
:
1.[Tn,Tn·pr,Dn·n]~sth,~sb(forsth/doingsth)stopbeingangryorbittertowardssbor
aboutsth;stopblamingorwantingtopunishsb原谅;宽恕;饶恕(4版)
1.~sb/yourself(forsth/fordoingsth)tostopfeelingangrywithsbwhohasdonesthto
harm,annoyorupsetyou;tostopfeelingangrywithyourself原谅;宽恕(6版)
从这一释义对比中,可以看出第六版有很大改进:如在释义之首用介词to开始,使表
述更加严谨;在释义的措辞上也更注重科学性,更加易懂,如改beingangry为feelingangry;
删除了词义中所没有的义项,如stopblamingorwantingtopunishsb,取而代之的是stop
feelingangrywithsbwhohasdonesthtoharm,annoyorupsetyou。尽管只是