文档详情

从用户视角看外向型汉英词典的释义的开题报告.pdf

发布:2024-09-23约1.16千字共2页下载文档
文本预览下载声明

从用户视角看外向型汉英词典的释义的开题报告

一、研究背景

随着全球化的趋势,中英文化的交流日益频繁。为了进一步促进中

国和英国之间的交流与合作,汉英双语环境中的词典需求也日益增长。

外向型汉英词典是指以英语为主导语言,向外介绍中国文化、历史、经

济等方面知识的词典。其将中国的知识和文化介绍给世界,有利于提高

中国的国际地位。

然而,当前外向型汉英词典的质量参差不齐,使用者在查阅时经常

会遇到以下问题:1)释义不准确或不够完整;2)缺少例句或例句不合

理;3)缺乏足够的意境说明;4)缺乏中国文化和历史的背景知识。这

些问题直接影响了词典的实用性和可靠性,也限制着使用者的学习和理

解。

因此,本文旨在从用户的角度出发,对外向型汉英词典的释义进行

研究,以提升词典的质量和实用性。

二、研究目的和意义

本研究旨在从用户视角,探讨外向型汉英词典的释义问题,进一步

提高词典的质量和实用性。通过深入分析用户在使用外向型汉英词典时

所遇到的问题,并综合国内外词典界的研究成果,提出相关的建议和措

施,以期通过本研究,实现以下目标:

1、探讨用户在使用外向型汉英词典时遇到的问题,特别是在释义方

面的问题;

2、分析外向型汉英词典的特征和功能,以期在设计和编写方面具有

更实用性和科学性;

3、提出改进词典的建议和措施,以提高外向型汉英词典的质量和可

靠性,满足广大使用者的需求。

本研究的意义在于:为外向型汉英词典的设计和编写提供参考,进

一步提高词典的实用性和科学性,为交流与合作提供更多方便。同时,

也为相关领域的研究提供借鉴和参考。

三、研究方法

本研究将综合使用定量和定性研究方法。定量研究包括文献综述和

问卷调查,主要从宏观方面分析汉英词典的特点和相关研究成果;定性

研究将采用访谈和文本分析的方法,具体分析汉英词典中释义不准确或

不够完整等问题并提出改进建议。

四、预期结果

通过本研究,预计得到如下结果:

1、深入探讨用户在使用外向型汉英词典时所遇到的问题,定位词典

中的弱项,为改进提供基础;

2、分析外向型汉英词典的特点和功能,提高其设计和编写的实用性;

3、提出相关的改进建议和措施,以促进汉英词典的改进和提高其质

量。

预计以上结果将为相关研究领域的学者和从业者提供新的思考和借

鉴。同时,本研究的成果也将对当前词典界改进和完善外向型汉英词典,

进一步提高中英语言和文化交流与合作的水平,具有重要的实践意义和

学术价值。

显示全部
相似文档